67  

– Разумеется. Через связиста, Киппи Фридмена.

– Дайте мне с ним поговорить.

Холлоуэй протянул ему микрофон, соблюдая осторожность.

– Готовьтесь к полету, – сказал Ричардс. – Через пять минут.

– Привести вооружение в боевую готовность? – спросил Данинджер с преувеличенной серьезностью.

– Делайте все, что вы обычно делаете, – холодно произнес Ричардс.

Пришла пора предпринять последние шаги, сделать последнее усилие. Его разум был разгорячен, перегрет, он был на пределе. Высунись и прокричи – вот в чем заключалась игра. Я прямо сейчас отправляюсь к самым небесам, Маккоун.

– Мистер Фридман!

– Слушаю.

– Говорит Ричардс. Я хочу говорить с Маккоуном.

С минуту в эфире царило безмолвие. Холлоуэй и Данинджер больше не следили за ним, они готовились к отлету, сверяя параметры и давление, проверяя закрылки, люки, переключения. Снова подымались и опускались огромные турбины, но теперь это звучало резче, громче. Когда Маккоун наконец откликнулся, его почти не было слышно в общем нарастающем шуме.

– Маккоун слушает.

– Ну, слушай меня, червяк. Я приглашаю тебя и женщину лететь со мной. Подваливай к двери грузового отсека в течение трех минут, или я выдергиваю кольцо.

Данинджер на своем месте замер, как подстреленный. Когда он очнулся и продолжил свои проверки, голос его дрожал, и в нем звучал ужас.

– Раз они так нагло себя ведут – он отплатит им той же монетой. Забрать у них женщину – значит лишить их последнего шанса. Если только этот шанс существует.

Ричардс ждал. В его голове тикали часы.

…Минус 028

Счет продолжается…


Когда до Ричардса донесся голос Маккоуна, он услышал в нем незнакомые угрожающие нотки. Что было причиной? Страх? Вероятно. Сердце замерло у Ричардса в груди. Может, все обойдется. Может быть. – Ты спятил, Ричардс? Я не…

– Послушай, ты, – сказал Ричардс, перебив Маккоуна. – Пока я говорю, возьми на заметку, что нашу беседу слышат все связисты в радиусе полусотни километров. Все, что я тебе скажу, разнесется по всей округе. То, что ты делаешь, станет известно всем. Ты сейчас находишься на большой сцене. Ты придешь ко мне хотя бы потому, что ты слишком труслив, чтобы вести двойную игру, за которую ты можешь заплатить жизнью. А женщина придет потому, что я сказал ей, куда я направляюсь.

Слишком мягко. Надо давить на него. Не давать ему времени думать.

– Даже если ты останешься в живых, когда я дерну за кольцо, тыне будешь никому нужен: тебя не возьмут даже яблоками торговать.

Он сжимал сумочку в кармане с неистовой, маниакальной силой.

– Вот так-то. У тебя есть три минуты. Отключаю связь.

– Ричардс, подожди…

Он отключил связь, оборвав звучавший в микрофоне голос Маккоуна. Он вернул микрофон Холлоуэю, и тот принял его трясущимися пальцами.

– У вас сильная воля, – медленно произнес Холлоуэй. – Поверьте мне. Мне никогда не приходилось видеть человека с такой выдержкой, как у вас.

– А если он выдернет кольцо, ты поймешь, что у него еще более сильная воля, чем у кого бы то ни было, – сказал Данинджер.

– Продолжайте подготовку к отлету, пожалуйста, – сказал Ричардс. – Я спущусь поприветствовать наших гостей. Мы вылетаем через пять минут.

Он вернулся назади пододвинул парашют к окну, а потом сел, не спуская глаз с двери между первым и вторым классом. Скоро все выяснится. Очень скоро.

Его рука без устали с беспомощной силой сжимала сумочку Амелии Вильямс. Снаружи уже совершенно стемнело.

…Минус 027

Счет продолжается…


Они подошли к трапу, когда оставалось сорок пять секунд. Амелия задыхалась от страха, ее волосы взметнулись беспорядочной копной, подхваченные резким ветром, гулявшим по рукотворной степи аэродрома. Наружность Маккоуна совершенно не изменилась. Он по-прежнему выглядел опрятно и непринужденно, можно даже было сказать, невозмутимо, но глаза его потемнели от безумной ненависти.

– Ты ничего не выиграешь, говнюк, – сказал он спокойно. – Мы даже не начали еще разыгрывать главный козырь.

– Рад снова видеть вас, миссис Вильямс, – мягко сказал Ричардс.

И тут, будто бы он подал ей некий сигнал, задел невидимую струну, она начала рыдать. Ее рыдания не были истеричными, это было выражение совершенной безнадежности, исторгнутое из самой глубины души. Сила этого порыва заставила ее зашататься и упасть на плюшевый ковер этого целиком плюшевого отсека первого класса, сжимая лицо в ладонях, словно стараясь удержать его. Кровь Ричардса на ее блузке засохла и выделялась бурыми пятнами. Ее пышная юбка, скрывающая ноги, делала ее похожей на увядший цветок.

  67  
×
×