– Знаете, где капитан Джек будет набирать пресную воду?
– Не знаю, но догадываюсь. На одном из тех самых островов?
– Верно. Я проверил по нашей карте. Очертания, по крайней мере, совпадают.
– Думаете, там нам удастся что-то найти?
Сент-Илер пожал плечами.
– Кто знает, мой друг, кто знает… Может быть…
– Мы столько искали, – нарушил молчание слуга, – что я начинаю уже думать: все это какая-то скверная шутка. Мне кажется, мы никогда не отыщем его.
Он ждал ответа, но его не последовало. Подняв глаза, Анри увидел, что Сент-Илер спит. Рыжий погасил свечу и, прислонившись головой к деревянной обшивке, стал глядеть на неподвижную луну. Корабль медленно рассекал ночь.
Глава 5
Таинственная бутылка
Топот ног, быстрые команды «Убрать брамсели!»,[13] «Спустить якорь!» разбудили Сент-Илера. Он поднял голову, прислушиваясь. Загрохотала разматываемая якорная цепь, тяжело плеснула вода. Стоянка. Остров! Ну конечно же!
В следующее мгновение Сент-Илер был на ногах и вышел на палубу.
Над мачтами с криками носились горластые морские чайки, все паруса были спущены. «Королева волн» стояла в неглубокой, хорошо защищенной бухте, а впереди простирался остров.
Анри вышел из каюты и присоединился к своему господину.
– Думаете, это то самое место?
Сент-Илер метнул на него быстрый взгляд, его зрачки сузились. Веснушчатый юнга вразвалку приблизился к французам.
– Капитан зовет вас к себе.
– Сейчас иду, – кивнул шевалье.
На ходу отряхнув камзол, Сент-Илер направился к каюте капитана. Джек стоял у стола и колдовал над какими-то картами.
– Доброе утро, – поздоровался Габриэль.
– Доброе, – согласился Джек. – Однако долго же вы спали!
Капитан был в дурном настроении. Ему припомнились все вчерашние намеки Луизы, к которым он тогда не прислушался, и в сердце его закрались подозрения. Он чувствовал в Сент-Илере какую-то таинственность, которой не мог себе объяснить. Джек не любил таинственности, а потому тревожился.
– Я знал, что корабль в надежных руках, вот и позволил себе расслабиться, – ответил Габриэль, широко улыбаясь. – Что это за бухта?
Джек причмокнул, словно у него болел зуб.
– Дельфинья. Так ее называют.
– Кто называет?
– Да все моряки, если вам угодно знать.
– Вот как… – сказал Сент-Илер таким тоном, будто узнал нечто действительно важное. Он обернулся к окну. – А что за горы там, вдали?
– Горы? Это не горы, а Черные скалы. Весь остров ими утыкан.
– Ясно. А как он вообще называется?
Джек ухмыльнулся.
– Я лично называю его островом Пропащих Душ, – ответил он. – Тут ничего нет, только чертовы скалы и пара ручьев. Но вода – отменная.
– Понятно, – сказал Сент-Илер и шагнул к двери.
– Эй, – окликнул его Джек, – куда вы?
Сент-Илер повернулся к капитану. На лице его было написано самое что ни на есть невинное любопытство.
– Хочу прокатиться на остров, если вы не возражаете.
– Еще как возражаю! – бросил Джек сварливым тоном. – Позвольте вам напомнить, что вы мой помощник, а значит, ваше место на корабле. Пока! – капитан сделал ударение на последнем слове.
– А мне на это наплевать, – последовал спокойный ответ.
Джек сощурился.
– По-моему, – медленно проговорил он, – вы забываетесь. Вчерашний трюк с пустой бочкой был недурен, но если я вас поддержал тогда, это вовсе не значит, что я собираюсь все время плясать под вашу дудку.
– А по-моему, – отпарировал француз, – вы придаете слишком много значения мелочам, которые того не стоят. Почему вдруг я не могу побывать на острове, если мне хочется проветриться?
Джек усмехнулся, разглаживая какую-то складку на карте. Когда он вновь поднял голову, во взгляде его не было и намека на теплоту.
– Ладно, шевалье, будь по-вашему. Зачем вам понадобился этот остров?
– Понадобился? Мне?
– Не крутите хвостом. – Взгляд Джека стал тяжелым, капитан оперся кулаками на стол. – Вы ведь еще вчера обратили на него внимание, когда я показал вам карту. Только что вы очень подробно расспрашивали меня о нем: как что называется да где что находится. Я ответил. А теперь отвечайте вы: зачем вам нужен остров?
Сент-Илер улыбнулся. В его зеленых глазах запрыгали искры.
– Вам действительно интересно?
– Еще как!
Француз немного поколебался.
– Ладно, так и впрямь будет лучше, наверное. Тогда слушайте. – Сент-Илер пододвинул к себе стул и сел, закинув ногу за ногу. – Постараюсь быть кратким. Летом 1688 года где-то в этих местах потерпела крушение шхуна «Дельфин». На ней плыло около сорока пяти человек, и в их числе – мой кузен Никола де Сент-Илер.