6  

   - Это, наверное, причал Мартинсонов, да ?

   - Он самый, - сказал я. - Большой Билл, как насчет того, чтобы слазить в воду и выудить флаг ?

   - Сейчас!

   Билли  полез  за  флагом.  И  остановился.  В  тот же момент я почувствовал,  как насторожилась  Стефф, и  заметил причину этого сам. Весь  берег со стороны  Харрисона исчез под  полосой тумана. Даже намека на  береговую линию не было видно,  но за долгие годы жизни  здесь  я  столько  раз  смотрел  на  противоположный берег Лонг-Лейк, что  мне казалось, будто  ровная словно вычерченая  по линейке полоса тумана скрыла всего несколько ярдов воды.

   - Что  это, папа ?  - крикнул Билли,  стоя по колено  в воде и пытаясь дотянуться до вымокшего флага.

   - Туман.

   - На озере  ? - с удивлением спросила Стефф,  и я увидел в ее глазах  отблеск  влияния  миссис  Кармоди.  Черт  бы  побрал  эту старуху!

   - Ну да. Ты никогда раньше не видела тумана на озере ?

   - Такого никогда. Он больше похож на облако.

   - Это оттого, что свет яркий, -  сказал я. - То же самое можно увидеть, пролетая над облаками на самолете.

   -  Но откуда  он взялся?   Туман бывает  здесь только  в сырую погоду.

   Я  взглянул на  разрушенный сарай,  потом посмотрел  на полосу тумана. Мне  показалось, что он  приблизился, но за  это я бы  не поручился. Если он приближался, то опровергал все законы природы, потому что ветер  - легкий бриз - дул с  нашей стороны. Туман был белым-белым. Единственное, с чем я мог его сравнить, это с только что  выпавшим  снегом,  ослепительно  контрастирующим  с глубокой голубизной зимнего неба. Но снег  всегда отражает тысячи и тысячи алмазных лучиков солнца, а этот  странный яркий и чистый туман не блестел совсем. Несмотря на то, что говорила Стефф, туман в ясные дни  не  такое  уж  редкое  явление,  но,  когда  его  много,  от взвешенной  в  воздухе  влаги  почти  всегда  в воздухе возникает радуга. Сегодня радуги не было.

   Снова  вернулось какое-то  тяжелое предчувствие,  но не успело окрепнуть,  как я  услышал низкое  механическое "чух-чух-чух", за которым  последовало едва  слышное :  "Дьявол!" Механический звук повторился, но  человек смолчал. В третий  раз последовало: "Чтоб тебя!",  произнесенное тем  же тоном.  Тоном человека,  решившего самостоятельно  справиться  с  трудной  задачей  и  быстро в этом решении разочаровавшегося.

   "Чух-чух-чух..."

   Я невольно  улыбнулся. Звук хорошо  разносится здесь, жужжащие бензопилы были далеко,  и я без труда узнал  не особенно приятный голос моего соседа, Брента Нортона.

   Спустившись  ближе к  воде, я   сделал вид,  что просто  иду к причалу, выброшенному  на наш волнорез. Отсюда  Нортона уже стало видно. Он стоял на усыпанной старыми сосновыми иглами прогалине у веранды, одетый  в заляпанные краской джинсы  и спортивную майку. Сорокодолларовая  его  прическа  совершенно  потеряла  форму,  он пытался  завести  свою  пилу.  В  глубине  души  я  даже  немного обрадовался,  увидев,  что  на   его  стол,  предназначенный  для пикников, упала желтая береза и разломила его на две части.

   Нортон снова рванул трос стартера.

   "Чух-чух-чухчухчух-чох!Чох!Чох!...Чох!Чух!"

   Почти удалось, приятель.

   Еще один рывок, достойный Геркулеса.

   "Чух-чух-чух".

   -  Скотина! -  яростно прошептал  Нортон, обозлившись  на свою шикарную бензопилу.

   Я отвернулся, чувствуя себя  по-настоящему хорошо в первый раз за все утро.  Моя пила завелась с первого же  рывка, и я принялся за работу.

   Около  десяти кто-то  постучал меня  по плечу.  Я обернулся  и увидел Билли с  банкой пива в одной руке  и списком, составленным Стефф, в другой. Засунув список в задний карман джинсов, я взял у него банку пива, не то чтобы совсем ледяного, но по крайней мере холодного, и одним глотком махнул сразу половину.

   - Спасибо, малыш.

   -  Мама что-то  приписала внизу,   но я  не смог  разобрать ее почерк, - сказал Билли.

   Я достал листок из кармана. "Никак не поймаю "Воксо" по радио, - написала Стефф. -Может, после бури они не могут выйти в эфир ?"

   "Воксо"   -  местная   автоматическая  станция,  транслирующая рок-музыку  в  длинноволновом   диапозоне.  Станция  передает  из Норуэйя,  что примерно  в двадцати  милях к  северу, но это почти все, что берет наш старый слабенький приемник.

   - Скаже маме: "Может быть",  - поручил я Билли, предварительно прочитав ему сам вопрос. - И пусть она попробует поймать Портланд на коротких волнах.

  6  
×
×