95  

– Клубок змей, да? – хмыкнул Рудольф, блестя глазами. Он поднялся с места. – Ну что, идем хватать убийцу?

– Не совсем так, кузен, – после небольшой заминки призналась Амалия. – Начать придется с человека, лишь косвенно связанного с этим преступлением. Я надеюсь, он сумеет нам кое-что прояснить… А сейчас мы пройдем ко мне в каюту, и вы спрячетесь.

– Только не в шкафу! – заявил Рудольф. – У меня непреодолимое отвращение к шкафам, особенно большим. А еще больше – к нахождению внутри оных.

Амалия не смогла удержаться от улыбки.

– Кузен, прошу вас, дело очень серьезное… Как только тот человек появится, вы станете у входа и не дадите ему скрыться. Предупреждаю, прежде он никогда не попадался и может, потеряв голову, попытаться удариться в бегство. Стойко держите оборону и не выпускайте его. Думаю, оружия у него не окажется, но все-таки будьте осторожны.

– То есть, – резюмировал Рудольф, ухмыляясь во весь рот, – я должен буду удержать его силой, чего бы это мне ни стоило.

– Именно, кузен. Могу вас заверить, задача перед вами стоит весьма нелегкая.

– Не сомневаюсь, – жизнерадостно хмыкнул Рудольф. – Мы будем бить его подсвечником по голове или пытать расплавленным воском? – Заметив золотистый блеск в глазах Амалии, он поспешно поправился: – О, как вам будет угодно!

– Кузен, вы невыносимы, – проворчала Амалия. – Естественно, никаких пыток не понадобится.

– Да? Жаль.

– Кузен! И еще: говорить буду я, а вы, пожалуйста, молчите. И поддакивайте всему, что я скажу, какими бы дикими мои слова ни казались.

Амалия направилась к двери.

– Один вопрос, – остановил ее Рудольф. – А этот человек, который никогда не попадался… я знаю его?

– Разумеется. Пойдемте ко мне, там вы спрячетесь, а я позову его.

– И он придет?

– Можете быть спокойны, о лучший из кузенов!

Они перешли в каюту Амалии, и Рудольф встал за дверью, ведущей в гостиную. Мадам Дюпон вызвала свою горничную Марианну и попросила передать одному ее знакомому, что она вспомнила нечто чрезвычайно важное и должна немедленно сообщить ему это, но только с глазу на глаз.

Приблизительно через десять минут в дверь каюты номер семнадцать постучали.

– Войдите! – крикнула Амалия.

– Мне сообщили, – заметил гость, переступая через порог, – что вы хотите поговорить со мной. Надеюсь, то, что вам удалось вспомнить, имеет отношение к нашему делу?

– О, несомненно! – с лучезарной улыбкой откликнулась Амалия. – Только пройдемте в гостиную, там удобнее разговаривать.

Гость проследовал за мадам Дюпон в комнату, оформленную в нежно-голубых тонах. Амалия встала у окна. Гость, казалось, был несколько удивлен. За его спиной Рудольф незаметно прикрыл дверь.

– Итак, мадам? – спросил сыщик Деламар, значительно кашлянув.

Амалия ослепительно улыбнулась.

– Я к вашим услугам, месье Белоручка, – сказала она.

Глава двадцать четвертая,

в которой Рудольф ведет себя невежливо, а Амалия предлагает взаимовыгодную сделку

Впечатление, которое произвела эта произнесенная самым естественным и почти дружелюбным тоном фраза, не поддается описанию. Если бы средь бела дня с неба посыпались марсиане, то, надо думать, эффект от их появления значительно уступал бы тому, что оказали на присутствующих слова Амалии. Справедливости ради, впрочем, следует отметить, что Рудольф был потрясен куда сильнее, чем молодой сыщик. Тот был попросту захвачен врасплох и на короткое время лишился дара речи, германский же агент метался между изумлением, недоверием, восхищением и недоумением. Амалия меж тем непринужденно села, закинув ногу на ногу, и оба мужчины воззрились на нее, ожидая, какого еще кашалота юная чародейка извлечет из шляпки.

– Я не понимаю, – спокойно сказал Деламар, глядя на нее сверху вниз. – О чем вы?

– Все о том же, месье воришка, – задорно отвечала Амалия, покачивая носком туфельки. – Вы попались, и не смейте отрицать этого. Кстати, как ваше настоящее имя?

– Послушайте, мадам Дюпон, – заговорил сыщик уверенно и деловито, – должно быть, вы шутите, но я не понимаю соли вашей шутки. – Он обернулся и взглянул на Рудольфа, который со скрещенными на груди руками прислонился к двери. – Я – Морис Деламар, и я представляю интересы известной страховой компании, которая…

– Месье, – сказала Амалия скучающе (носок туфельки задвигался чуть живее), – ваша игра окончена, поймите же наконец. Вы не можете работать на страховую компанию, потому что, – тут она снова улыбнулась, – на страховую компанию работаем мы с месье Рудольфом.

  95  
×
×