– Да?
– У нее был странный цвет лица, – медленно произнесла Кэрол. – Такой… густо-красный, гораздо темнее обычного.
– Возможно, она перенесла шок? – предположил Пуаро.
– Шок? – Кэрол уставилась на него.
– Например, не поладила с кем-то из арабской прислуги.
– О! – Лицо девушки прояснилось. – Да, может быть.
– Она не упоминала о подобном инциденте?
– Н-нет…
– А что вы делали позже, мадемуазель?
– Отправилась в свою палатку и прилегла на полчаса, а потом пошла в шатер. Мой брат и его жена сидели там и читали.
– А чем занялись вы?
– Сначала что-то шила, потом взяла журнал.
– Вы не говорили с матерью снова, по пути к шатру?
– Нет, я сразу пошла туда. Едва ли я даже посмотрела в ее сторону.
– А затем?
– Я оставалась в шатре, пока… пока мисс Кинг не сообщила нам, что мать умерла.
– И это все, что вы знаете, мадемуазель?
– Да.
Пуаро склонился вперед.
– А что вы почувствовали, мадемуазель? – спросил он тем же беспечным тоном.
– Почувствовала?
– Когда узнали о смерти вашей матери… pardon, вашей мачехи?
– Не понимаю, о чем вы!
– Думаю, отлично понимаете.
Кэрол опустила глаза:
– Это было… ужасным потрясением.
– В самом деле?
Кровь бросилась молодой Бойнтон в лицо, в глазах мелькнул страх. Она беспомощно посмотрела на Пуаро.
– Было ли это таким уж потрясением, мадемуазель? Вспомните о разговоре, который состоялся у вас с вашим братом Реймондом однажды ночью в Иерусалиме.
Выстрел попал в цель. Краска вновь сбежала с лица девушки.
– Вы знаете об этом? – прошептала она.
– Да, знаю.
– Но как… откуда?
– Часть вашего разговора подслушали.
– О! – Кэрол Бойнтон закрыла лицо руками. Ее рыдания сотрясали стол.
Подождав минуту, Эркюль Пуаро спокойно произнес:
– Вы вместе планировали убийство вашей мачехи.
– В тот вечер мы обезумели! – всхлипывала Кэрол.
– Возможно.
– Вы не можете понять то состояние, в котором мы находились! – Кэрол выпрямилась, откинув с лица прядь волос. – Вам это показалось бы фантастичным. В Америке было еще не так плохо, но путешествие заставило нас понять…
– Что именно? – Теперь в голосе Пуаро звучало сочувствие.
– Наше отличие от… от других людей! Мы были в отчаянии. А тут еще Джинни…
– Джинни?
– Моя сестра. Вы пока не видели ее. Она от рождения со странностями, а мать только усугубляла положение. Мы с Реем боялись, что Джинни сойдет с ума! Надин тоже так считала, и это еще сильнее пугало нас, потому что она разбирается в медицине. В тот вечер в Иерусалиме Рей был вне себя. Нам казалось, что мы поступаем правильно, планируя все это. Не знаю, как вы к этому отнесетесь, но, по-моему, иногда убийство может быть благородным поступком!
Пуаро медленно кивнул:
– Так кажется многим. История это подтверждает.
– Но в действительности мы не собирались этого делать! – Кэрол ударила ладонью по столу. – При дневном свете все наши замыслы показались нелепыми, мелодраматичными… и жестокими! Мсье Пуаро, мама умерла естественной смертью от сердечного приступа. Рей и я не имеем к этому отношения!
– Можете вы поклясться спасением вашей души, мадемуазель, что миссис Бойнтон не умерла в результате ваших действий?
Кэрол вскинула голову:
– Клянусь спасением души, что я не причинила ей вреда!
Пуаро откинулся назад.
– Та-ак! – протянул он.
Наступило молчание. Пуаро задумчиво приглаживал свои великолепные усы.
– В чем состоял ваш план? – спросил он наконец.
– План?
– Да. Ведь у вас с братом должен был иметься какой-то план.
Мысленно Пуаро считал секунды перед ответом. Одна, две, три…
– У нас не было никакого плана, – сказала Кэрол. – Мы так далеко не продвинулись.
Эркюль Пуаро поднялся.
– Это все, мадемуазель. Будьте любезны прислать ко мне вашего брата.
Кэрол тоже встала, но не сдвинулась с места.
– Мсье Пуаро, вы… вы верите мне?
– Разве я сказал, что не верю?
– Нет, но… – Она не договорила.
– Вы пригласите сюда вашего брата?
– Да.
Кэрол направилась к двери, но остановилась на полминуты и повернулась к собеседнику:
– Я говорила вам правду!
Пуаро не ответил.
Кэрол Бойнтон медленно вышла.
Глава 9
Пуаро обратил внимание на сходство между братом и сестрой, как только Реймонд Бойнтон вошел в комнату.
Его лицо было суровым и напряженным, но не испуганным. Он сел на стул, посмотрел на Пуаро и кратко осведомился: