207  

– Едва ли дорога завалена песком до самого Остина, – подал голос Дэвид, не отрывая глаз от радиаторной решетки. – Думаю, в таком состоянии миль тридцать, максимум сорок. Потом снова чистый асфальт.

Мэри улыбнулась мальчику:

– Я надеюсь, ты окажешься прав.

– Тогда возникает один важный вопрос, – внесла свою лепту в разговор Синтия. – Что мы скажем об этом полиции? Настоящей полиции?

Сначала все молчали. Потом заговорил Дэвид, его глаза по-прежнему изучали радиаторную решетку «акуры».

– Только очевидное. Об остальном пусть додумываются сами.

– Что-то я тебя не понимаю. – Мэри в общем-то его поняла, но хотела услышать продолжение. Хотела, чтобы он покинул это жуткое место не только телом, но и душой.

– Я расскажу о том, как у нашей машины были проколоты все колеса и плохой коп отвез нас в город. Как заставил нас поехать с ним, убедив, что в пустыне прячется вооруженный преступник. Ты, Мэри, расскажешь, как он остановил тебя и Питера. Вы, Стив, о поисках Джонни и его звонке. Я расскажу, как коп увел мою мать, как после этого мы смогли убежать из камер. Как спрятались в кинотеатре. Как позвонили вам, Стив, по телефону. Потом вы расскажете, как добрались до кинотеатра. Там мы и провели всю ночь. В кинотеатре.

– И никогда и близко не подходили к шахте, – промурлыкал Стив, привыкая к этой небезынтересной мысли.

Дэвид кивнул. Синяки на его шее выделялись все отчетливее. Воздух прогревался с каждой минутой. – Правильно.

– Но… извини, Дэвид, я должен спросить… а твой отец? Что случилось с ним?

– Пошел искать маму. Хотел, чтобы я остался с вами в кинотеатре. Я и остался.

– И мы ничего не видели, – вставила Синтия.

– Нет. Абсолютно ничего. – Дэвид открыл серую коробочку, достал ключ и протянул Мэри. – Почему бы не попробовать завести мотор?

– Одну секунду. А если власти начнут задумываться о своих находках всех этих мертвых людях и животных? Что они скажут? Что выяснят?

– Есть люди, которые верят, что в здешних местах потерпела крушение летающая тарелка, – заметил Стив. – В сороковых годах. Вы это знали?

Мэри покачала головой.

– В Розуэлле. Согласно одной версии, кто-то даже выжил. Астронавты с другой планеты. Не могу сказать, правда ли это, но возможно и такое. Коекакие находки свидетельствовали о том, что в Розуэлле случилось нечто неординарное. Власти закрыли эту информацию. Точно так же они поступят и сейчас. Синтия ущипнула Стива за руку.

– Тоже найдут безумное объяснение?

Стив пожал плечами:

– Как знать… Возможно, будут грешить на выброс ядовитого газа. Что-то, мол, вырвалось из земли при вскрышных работах и свело людей с ума. Между прочим, это недалеко от истины, не так ли?

– Дело не в этом, – покачала головой Мэри. – Важно, чтобы мы все держались одной версии, как и предложил Дэвид.

На лице Синтии отразилось сомнение.

– А если мы расскажем все как было, они нам поверят?

– Может, и нет, – ответил Стив, – но, если тебе без разницы, что говорить, мне не хотелось бы провести шесть следующих недель в общении с детектором лжи. Я бы предпочел разглядывать твою экзотическую прическу и загадочное лицо.

Синтия вновь ущипнула его. На этот раз сильнее. Заметив, что Дэвид смотрит на них, девушка кивнула ему.

– Ты считаешь, что у меня экзотическая прическа и загадочное лицо?

Дэвид отвернулся к горам на севере. Мэри подошла к водительской дверце, открыла ее. напомнила себе, что, прежде чем трогаться с места, она должна пододвинуть сиденье, ведь Питер был на фут выше ее. Бардачок так и остался открытым после ее поисков регистрационного талона… Такая маленькая лампочка не могла посадить аккумулятор. Конечно, это не вопрос жизни и смерти, но…

– О мой Бог, – сдавленно вскрикнул Стив. – Боже ты мой, посмотрите!

Мэри повернулась. На горизонте высился вал, окружающий Китайскую шахту с севера. Над ним висело громадное серое облако. Оно висело в небе, все еще связанное с карьером пуповиной поднимающейся пыли. По форме облако напоминало волка. Хвост – на восток, навстречу поднимающемуся солнцу, морда – на запад, вслед уходящей ночи.

Из раскрытой пасти что-то торчит, не язык, а какое-то существо, то ли ящерица, то ли скорпион. Кан так, кан тах.

Мэри закричала, закрыв лицо руками. Затряслась всем телом, не желая видеть это мерзкое зрелище.

– Не бойся. – Дэвид обнял ее за талию. – Не бойся, Мэри. Мы ему не по зубам. И он уже уходит. Посмотри сама.

  207  
×
×