119  

Меня не было в саду около часа. Уже смеркалось. Я пришел тепло одетый и готовый к тому, чтобы выкопать для Мэй могилу. А кому хочется из-за нелепого несчастного случая терять все: свободу, любимое дело, Гринвуд, доброе имя, жизнь, наконец?! Я слишком люблю жизнь, Мардж, чтобы во имя благородства взять на себя преступление, которого не совершал. Вот если бы было все наоборот, и не Эдит, а Мэй случайно толкнула бы Эдит, и та бы погибла, то здесь бы я наверняка вызвал полицию и взял бы всю вину на себя. Пусть был бы суд, пусть бы меня судили, но все равно доказали бы, что я невиновен, но главное: Мэй поняла бы, как я люблю ее. Но Эдит я никогда не любил, я всегда испытывал к ней лишь чувство жалости…


Вудз, произнеся эти слова вслух, тем самым словно бы сам объяснил себе свои истинные чувства к женщине, которая вот уже много лет была рядом с ним. И ему сразу стало легче. Никаких угрызений совести он не испытывал. Быть может, потому, что он сказал об этом Мардж, женщине, которая была ему очень симпатична и осталась для него другом даже после того, как она только что пригрозила выдать его полиции из-за смерти Мэй.

Но ничего больше он сказать уже не успел: он услышал шум подъезжающих машин… И по звукам, их было много, Вудз понял, что приехали за ним…

Но я же никого не убивал! Я ни в чем не виноват!

Он выглянул в окно: так и есть. Это была полиция. Он даже успел увидеть высокую худую фигуру инспектора Грэйвза, прежде чем Мардж, незаметно приблизившаяся к нему, положила ему руку на плечо:

– Мистер Вудз, можете на меня положиться… Простите меня… Я погорячилась. Джейн… Ее нет… и мне ее очень не хватает…

Глава 18

Спрятав ружье в кустах, Эдит вышла из леса, прошла, не чувствуя усталости почти две мили, чтобы выйти на дорогу, ведущую в Лондон, дождалась автобуса и вернулась в отель. Теперь, когда она полностью избавилась от своего любовника, ей необходимо было как можно скорее освободить номер отеля, где она встречалась с Муром, и увезти оттуда все вещи, как свои, так и его, чтобы полиция не смогла вычислить, где именно и с кем видели убитого в последнее время.

Эдит вошла в отель и быстрым шагом направилась к лестнице, стараясь, чтобы портье лишний раз не видел ее лица. Ей казалось невероятным, что вот сейчас она откроет номер, распахнет дверь и не увидит Мура. Ей стало жарко вдруг при мысли, что убийство, которое она совершила в лесу, – лишь плод ее фантазии. И Мур жив. И она сейчас увидит его.

Уже перед самой дверью она почувствовала, как силы покидают ее. Ее всю колотило, ноги подкашивались, а к горлу подступила тошнота. Что или, вернее, кто ждет ее за дверью? Оживший Мур. Или Мур, которого она убила только в своих мыслях? Или… полиция? Сейчас ей предъявят обвинения в убийстве сразу трех человек: Мэй, Джейн и Мура. Но что они могут понимать, эти тупоголовые и бездушные полицейские, ведь в первую очередь она убила самое себя. Она давно уже мертва. С тех самых пор, как поняла, что никому не нужна в этом мире. Она была нужна Вудзу просто как удобная во всех отношениях вещь, которой он мог пользоваться время от времени. Кроме того, она нужна была ему и для того, чтобы на ее фоне его любовь к распутной пьянице Мэй носила романтический оттенок. Ведь Эдит была слишком правильна, слишком суха и пресна по сравнению с такой колоритной личностью, какой была Мэй. И никто не знал, что Эдит порой даже восхищалась этой необыкновенно красивой русской. Ей нравилась в ней та внутренняя свобода и полет фантазии, которые давали возможность Мэй постоянно находиться на грани жизни и смерти и рисковать своей свободой, занимаясь крупномасштабными мошенническими сделками, связанными с дорогими ювелирными украшениями. Мэй путешествовала по миру, зарабатывала колоссальные деньги и тут же спускала их в ресторанах, казино, отелях… Она всегда была на виду, и в то же время ее жизнь была окутана тайной.

Только сейчас, когда Мура не стало, Эдит поняла, что своей связью с ним, с любовником Мэй, она словно приблизилась к ней и стала хотя бы немного на нее похожа. Эдит удалось сбросить с себя многолетнее оцепенение и стать в руках опытного русского любовника чувственной женщиной. Она испытала это, и пусть это была не любовь, она не жалела об этом. Мур был непростым человеком, и в нем бушевали свои страсти, и, если бы не психологический надлом, который спровоцировал развитие душевной болезни, которая и сделала его маньяком, преступником, помешанным на убийстве женщин, быть может, Эдит и смогла бы полюбить его по-настоящему. К тому же теперь у нее были все основания полагать, что Мура, возможно, подкосила Мэй. Подкосила, отравила, убила одним своим отношением, своим презрением или пренебрежением, нелюбовью. Зная Мэй, вполне можно допустить, что Мур, убивая женщин, видел в них Мэй. Но теперь это уже не имело значения. И Мэй, и Мур – они оба были мертвы. И там, в аду, где они, должно быть, уже встретились, им будет о чем поговорить…

  119  
×
×