9  

– А, ты про Юру… – догадалась Зоя. – Я тут третий день живу, поэтому немного про всех знаю. Короче, того светленького зовут Юрой. Он сюда приехал с дядей, профессором археологии – это вон тот старичок впереди них. Они как раз идут с раскопок. А тот, смуглый – Батыржан. Он здесь живет и им помогает. Что-то вроде проводника у них… Профессора зовут Николай Акимович Гвоздиков. К нему часто приезжают студенты из города – там есть археологический институт, это у них называется – «полевые работы». Ну, типа лабораторных…

– Неужели им не лень копаться в песке на солнцепеке? – удивилась Даша. – Это ведь так тяжело, особенно когда море рядом – хочется искупаться, поваляться потом где-нибудь в тенечке…

– Фанатичные люди, эти ученые, – пожала плечами Зоя. – Говорят, Юра тоже хочет стать археологом, как его дядя.

– Не нравится мне этот Юра! – призналась Даша. – Выскочка и зазнайка.

– Ты что, уже успела поговорить с ним? – удивилась Геля.

– Немного… Он мне не понравился. Не понимаю, почему он тебе показался симпатичным, – сурово произнесла Даша.

– Мне он тоже нравится, – неожиданно сказала Зоя. – Он такой серьезный, и вообще…

– А я вас не понимаю! – отмахнулась Даша. – Кстати, а что они здесь ищут, археологи эти?

– Так вы не в курсе? – удивилась Зоя. – Они ищут то, что осталось от древних скифов. Тут раньше скифы жили.

– Золото скифов? – широко открыла глаза Геля.

– Ну, золото не золото, а черепков тут всяких и наконечников от стрел полно…

Глава 3

«Преданья старины глубокой»

На берегу, спрятавшись под широким тентом, сидели Луиза Карловна, Нина Петровна и Соня. Они уже успели познакомиться и разговориться.

– Вон они, идут, наши девицы! – воскликнула Соня. – Сидели в том кафе, болтали.

– Молодцы, быстро они подружились! – одобрительно воскликнула Нина Петровна. – Можно устроить какие-нибудь командные соревнования вроде «Веселых стартов». Три команды, в каждой – взрослый и ребенок.

– Боже мой! – с ужасом воскликнула Луиза Карловна, обмахиваясь веером. – Я, конечно, мечтаю похудеть, но не таким же образом! Бегать по такой жаре… Уж лучше диета, чем такие мучения. Я, знаете ли, больше верю в диету, чем в спорт.

– Напрасно, – покачала головой Нина Петровна.

Соня ничего не ответила – она в этот момент вырезала из дерева фигурку дельфина, ловко управляясь маленьким перочинным ножичком.

– Зоя у нас замечательная девочка! – вдруг заявила Луиза Карловна. – Прямо не ребенок, а чудо какое-то. Математические задачи решает, словно орешки щелкает!

– А у нас Ангелиночка на скрипке играет. Учителя говорят – у ребенка большое будущее, – с гордостью произнесла Нина Петровна.

Соня хотела сказать, что им повезло, не то, что ей, – потому что Даша совершенно ее не слушалась и, кроме того, не обладала никакими явными способностями. Но потом передумала и сказала:

– А моя младшая сестра Дарья – очень хороший человек. Я с ней просто никаких забот не знаю…

И покраснела, словно ее могли уличить во вранье.


Солнце медленно спускалось за море, оставляя на воде полоски оранжевого цвета. Дневная жара уже спала, лишь от нагретого песка шли струи теплого воздуха, приятно щекоча голые ноги.

Даша, в коротких шортах защитного цвета и белой майке, сидела в раскладном кресле. Рядом, в таких же креслах, расположились Зоя и Геля. Позади девчонок широкие скамьи заняли взрослые – примерно половина из тех, кто жил на турбазе.

А напротив, на большом валуне, скрестив по-турецки ноги, восседал Батыржан. В руках он держал нечто вроде маленькой гитары с длинным грифом.

– Это домбра – любимый музыкальный инструмент степных народов, – пояснил профессор Гвоздиков. – На нем две струны. Прошу не путать с домрой – древнерусской балалайкой, на которой играли скоморохи. Батыржан, прошу…

– Песня о прекрасной Аймун! – кивнул Батыржан и принялся быстро-быстро перебирать струны своей домбры. Звук получился заунывный и пронзительный, как трепетание ветра в пустыне, среди бесконечных барханов.

– Что за Аймун такая? – прошептала Геля на ухо Даше.

– Не знаю, – тоже шепотом ответила та. Зоя прижала палец к губам – мол, не мешайте.

А Батыржан тем временем запел песню на незнакомом языке. Языка Даша, разумеется, не знала, поэтому песня показалась ей состоящей из двух-трех похожих слов, что-то вроде – кадамлы-шукурмы-бадамлы… «Интересно, о чем он поет? – подумала Даша. – Судя по тому, что в этой песне все слова одинаковые, то сюжета в ней никакого нет. Не повезло прекрасной Аймун, раз ее красоту описывают так лаконично…»

  9  
×
×