136  

Он узнал, что патруль, посланный к башне, не вернулся. И все попытки связаться с ними по рации ни к чему не привели. Должно быть, работа группы, атаковавшей базу.

Следовало срочно предпринять какие-то меры. Но прежде посоветоваться.

Подошла Петра со спутниковым телефоном в руке. Встретилась с ним взглядом, как бы предупреждая, что новости плохие. А потом протянула Эдварду телефон.

Он поднес его к уху и услышал безликий компьютеризированный голос:

— РЕБЕНОК В БЕЗОПАСНОСТИ?

— Да.

— А МАТЬ?

— Умерла.

Так и должно было случиться.

— ТОГДА СКООРДИНИРУЙТЕ ВСЕ СИЛЫ В ЭТОЙ ТОЧКЕ, ВОЗЬМИТЕ ОСТРОВ В КОЛЬЦО И УСТРАНИТЕ ТЕХ, КТО НАПАЛ НА СТАНЦИЮ.

— А если их не найдут?

Ему были даны весьма четкие инструкции, и заканчивались они следующим образом:

— ВСЕМ ЭТИМ ЗАЙМЕТСЯ ПЕТРА. ОНА ЗНАЕТ, ЧТО ДЕЛАТЬ.

Эдвард сглотнул слюну. Он чувствовал себя униженным. Но возражать не посмел.

Да, в конечном счете, уж лучше ему и вовсе ничего об этом не знать.

ГЛАВА 31

3 июля, 04 часа 44 минуты

по стандартному времени Персидского залива

У берегов Дубая

Грей гнал вперед желтую лодку, остров вокруг продолжал разваливаться на части.

Тонущая платформа, изуродованная сильными подводными течениями и подпираемая снизу частично уцелевшими пилонами, ломалась на более мелкие части. Тяжелые эти обломки начали переворачиваться и тонуть, увлекая за собой падающие здания, шпили и уничтожая все вокруг.

Включив полную скорость, Грей старался избежать худшего, не попасть в эту мясорубку.

Вот обрушились еще несколько небоскребов. Стены их с грохотом и треском разрывало на части. Окна сотрясались, билось стекло, осыпались сверкающим водопадом осколков.

Путь Пирсу преграждал плавающий на воде мусор, и продвигаться с каждой минутой становилось все труднее и опаснее. Ему приходилось лавировать среди этих обломков, избегая самого худшего. Еще повезло, что корпус катера был сделан из прочного и эластичного материала — углеродного волокна.

Нужно вырваться в открытое море, но обломки все скапливались и блокировали передвижение, как ни изворачивайся.

— Грей! — воскликнула Сейхан и еще крепче вцепилась в поручни.

— Вижу.

Впереди, прямо по курсу, высился огромных размеров обломок недостроенного шпиля — в поперечнике он походил на гигантскую раму из металла. Видимо, сорвался с башни, а затем его понесло прямо на них. Он подпрыгивал на волнах, точно шарик в игре пинбол, и неуклонно надвигался на желтый катер.

Ковальски чертыхнулся. Его чувства разделяли все.

Повернуть назад было невозможно, и у Грея оставалось всего лишь несколько секунд на маневр. Он видел лишь один вариант — но осуществить его будет трудно.

— Все вниз!

Пирс повернул вправо, затем развернул катер на 180 градусов и провел его впритык к выступающему балкону верхнего этажа затонувшего здания. Над ними нависала чудовищная металлическая конструкция, грозя вот-вот обрушиться, но все обошлось.

— Вижу, знаешь толк в параллельной парковке, — одобрительно заметил Ковальски.

Мотор взревел, и Грей вывел свое суденышко из-под укрытия. Снова развернулся и устремился туда, где в отдалении поблескивали воды открытого моря. Но, как вскоре выяснилось, и эта дорога была закрыта. Впереди, пьяно привалившись друг к другу, высились два жилых небоскреба. Тот, что справа, начинал рушиться и медленно оседать, рассыпая кругом битое стекло и каменные обломки.

— Туда, — сказала Сейхан.

Выбора у Грея не было. Он надавил на газ, два реактивных двигателя у него за спиной бешено взревели. Катер понесся, как ракета, под нависающей над ним гильотиной из стали, бетона и стекла.

Ковальски пригнулся и прикрыл лежащую у него на коленях Аманду своим телом.

— Аж смотреть страшно.

Сейхан дотронулась до плеча Грея, легонько сжала.

Такер уперся обеими ногами в спинку капитанского сиденья.

Лишь одному члену команды, казалось, все было нипочем. Он занимался своим делом.

Каин приблизился к Сейхан, поднырнул под ее руку и подпрыгнул, жадно принюхиваясь к ветру. Он энергично вилял хвостом и даже ткнул носом в плечо Грея.

Сочтя это за одобрительный знак, Пирс еще крепче ухватился за штурвал. Реактивный катер, слегка подпрыгивая на волнах, летел на скорости свыше шестидесяти миль в час.

  136  
×
×