23  

Из динамика над моей головой доносилось прерывистое дыхание Пата Бампа. Интересно, как бы он отреагировал, если бы узнал, что я задумал. Я, в свою очередь, хотел знать, что он предпримет, когда на город опустятся сумерки.

Итак, Дон, приступим.

Глава 19

— Ты выполнял свой воинский долг?

— Да.

— Где?

— В армии, Чарли.

— В какой должности?

— Я служил в качестве доктора.

— Психиатра?

— Нет.

— Как долго ты был практикующим психиатром?

— Пять лет.

— Ты когда-нибудь занимался оральным сексом со своей женой?

— Что… Сердитая пауза.

— Я… Я не буду отвечать на этот вопрос. Вы не имеете права…

— У меня есть все права, у тебя — ни единого. Отвечай, или я убью кого-нибудь. Заруби себе на носу: если ты солжешь, и я поймаю тебя на этом, я убью кого-нибудь. Итак, ты когда-нибудь занимался…

— Нет!

— Как долго ты был практикующим психиатром?

— Пять лет.

— Почему?

— Поче… Ну, это просто удовлетворяло меня как личность.

— Твоя жена когда-нибудь изменяла тебе с другим мужчиной? — Нет.

— С другой женщиной?

— Нет!

— Откуда ты знаешь?

— Она любит меня.

— Твоя жена делала тебе когда-нибудь минет, Дон?

— Я не знаю, что Вы…

— Ты чертовски хорошо знаешь, что это значит.

— Нет, Чарли, я…

— Ты когда-нибудь списывал на экзамене в колледже? Пауза.

— Никогда.

— А на проверочных испытаниях?

— Нет.

Я продолжал придираться.

— Тогда как ты можешь говорить, что твоя жена никогда не занималась с тобой оральным сексом?

— Я… Я никогда… Чарли…

— Где проходили ваши военные маневры?

— Форт Беннинг. — В каком году?

— Я не помню…

— Скажи мне год, или я применю оружие. — В 1956 году.

— Ты был свиньей?

— Я… Я не пони…

— Ты был свиньей? Ты был собачьей мордой?

— Я был… Я был офицером. Сначала…

— Я не просил тебя говорить об этом! — завизжал я.

— Чарли… Чарли, ради Бога, успокойтесь…

— В каком году ты выполнял свой воинский долг?

— В 1960-ом.

— Ты должен стране шесть лет! Ты лжешь! Я убью…

— Нет! — закричал он. — Национальная Гвардия. Я был в Национальной Гвардии.

— Какова девичья фамилия твоей матери?

— Г-Г-Гэвин.

— Почему?

— По… Я не знаю, что ты име…

— Почему ее девичья фамилия Гэвин?

— Потому что фамилия ее отца Гэвин. Чарли…

— В каком году проходили военные маневры?

— В 1957… 1956!

— Ты лжешь! Я поймал тебя, Дон, не правда ли?

— Нет!

— Ты начал говорить 1957.

— Я перепутал.

— Сейчас я выстрелю кому-нибудь в живот.

— Чарли, ради Христа!

— Смотри, будь внимательней! Ты был свиньей, правильно? В армии?

— Да-нет… Я был офицером.

— Каково второе имя твоего отца?

— Д-Джон. Ч-Чарли, держи себя в руках. Н-Не…

— Ты когда-нибудь занимался оральным сексом с женой?

— Нет!

— Ты лжешь! Ты сказал, что не знаешь, что это значит.

— Ты же объяснил мне это!

Мистер Грейс тяжело дышал, периодически похрюкивая.

— Чарли, позволь мне уйти, позволь…

— Каково твое вероисповедание?

— Методист.

— В церковном хоре?

— Нет!

— Ты посещал воскресную школу?

— Да.

— Каковы первые три слова в Библии? Пауза.

— В начале было…

— Первая строка 23 Псалма?

— Бог… Хм… Бог — мой пастырь, я не хочу.

— Впервые ты занимался оральным сексом с женой в 1956 году?

— Да-нет… Чарли, оставь меня в…

— Военные маневры, в каком году?

— В тысяча девятьсот пятьдесят шестом!

— Перед этим ты сказал в пятьдесят седьмом, — завизжал я. — Сейчас я размозжу кому-нибудь башку!

— Я сказал в пятьдесят шестом, ты, недоносок! — истерически заорал мистер Грейс.

— Что случилось с Ионой, Дон?

— Его проглотил кит.

— В Библии говорится о большой рыбе, Дон. Ты это имел в виду?

— Да. Большая рыба. Жалкий работяга.

— Кто построил ковчег?

— Ной.

— Где проходили военные маневры?

— Форт Беннинг. Он сказал это более спокойно и уверенно.

— Занимался ли оральным сексом со своей женой?

— Нет.

— Что?

— Нет!

— Какова последняя книга Библии, Дон?

— «Апокалипсис».

— Кто ее написал?

  23  
×
×