106  

Она увидела, что с другой стороны к входу в Корн-билдинг приближаются возвращающиеся после перерыва Курт и Рода. Четверка встретилась возле видавших виды вращающихся дверей студии звукозаписи. Рода с откровенным любопытством окинула Билла с ног до головы оценивающим взглядом.

– Билл, это люди, с которыми я работаю, – сказала Рози. Вместо того чтобы утихнуть, жар продолжал нарастать, подкрадываясь к щекам и раскрашивая их ярким румянцем. – Рода Саймонc и Куртис Гамильтон. Рода, Курт, это...

На короткое, черное, как бездонная пропасть, мгновение она забыла, совершенно забыла, как зовут человека, который успел стать для нее таким значительным и близким. Затем, слава Богу, имя всплыло в сознании.

– Билл Штайнер, – закончила она.

– Приятно познакомиться, – произнес Куртис, пожимая руку Билла. Он бросил взгляд на здание, очевидно, уже видя себя с наушниками на голове.

– Друг Рози – мой друг, как говорится в пословице, – объявила Рода, протягивая руку. Тонкие браслеты на запястье слабо звякнули.

– Рад повстречаться с вами, – сказал в ответ Билл и снова повернулся к Рози. – Надеюсь, наша поездка в субботу не отменяется?

Помедлив секунду, она утвердительно кивнула.

– Заеду за тобой в половине девятого. Не забудь одеться потеплее.

– Хорошо.

Она почувствовала, как горячая волна, от которой вдруг потвердели соски, а в кончиках пальцев возникло острое покалывание, заливает все тело. Его взгляд снова попал на горячую красную кнопку, но в этот раз в ее реакции было больше радости, чем страха. Она неожиданно ощутила непреодолимое желание – смешное, но удивительно сильное – обхватить его обеими руками... затем ногами... а потом просто забраться на него, как на дерево.

– Ну что ж, тогда до встречи, – произнес Билл. Склонившись к ней, он чмокнул ее в уголок губ. – Рода, Куртис, приятно было познакомиться.

Он повернулся и зашагал прочь, насвистывая.

– Не сочтите за дерзость, Рози, у вас прекрасный вкус, – покачала головой Рода. – Какие глаза!

– Мы всего лишь друзья, – неуклюже соврала Рози. – Я познакомилась с ним...

Она не договорила. Внезапно все объяснения обстоятельств знакомства с Биллом показались ей чрезвычайно сложными, не говоря уже о том, что свидетельствовали они далеко не в ее пользу. Она пожала плечами и нервно засмеялась.

– Ну да вы сами понимаете.

– Как же, как же, – подтвердила Рода, провожая взглядом удаляющегося Билла. Затем повернулась к Рози и восторженно захохотала. – Конечно, понимаю. В груди такой старой развалюхи, как я, лишившейся даже внешних признаков женственности, до сих пор бьется сердце истинного романтика, который верит, что вы и мистер Штайнер будете только очень хорошими друзьями. Впрочем, вернемся к нашим баранам. Вы готовы?

– Да, – сказала Рози.

– И теперь, когда вы... скажем, привели свои личные дела в относительный порядок, смеем ли мы надеяться на некоторый прогресс в профессиональном отношении?

– Я уверена, что теперь дело пойдет на лад, – заявила Рози и не ошиблась.

VI. ХРАМ БЫКА

1

В тот четверг перед тем, как отправиться спать, Рози снова воткнула шнур недавно купленного телефона в розетку и позвонила Анне. Она спросила, не появились ли какие-нибудь новые сведения, не видел ли кто-нибудь Нормана в городе. В ответ на оба вопроса прозвучало категорическое нет, Анна заверила ее, что все в порядке, и в качестве утешения добавила набившую оскомину пословицу, гласящую, что отсутствие новостей – тоже хорошая новость. У Рози имелись свои сомнения в истинности последнего постулата, но она сочла за лучшее придержать их при себе. Вместо этого она, запинаясь, принесла Анне соболезнования по поводу гибели ее бывшего мужа, размышляя, есть ли у мисс Хорошие Манеры правила поведения в подобных случаях.

– Спасибо, Рози, – откликнулась Анна. – Питер был странным и трудным человеком. Он любил людей, но его самого любить было трудно.

– Мне он показался очень милым.

– Я так и думала. Для посторонних людей он являлся воплощением доброго самаритянина. Для семьи и тех, кто пытался войти в число его друзей, – а как вам известно, я принадлежала и к тем, и к другим, – он скорее был левитом. Однажды во время ужина, устроенного в честь Дня Благодарения он схватил со стола жареную индейку и запустил ею в своего брата Хала. Точно не помню, из-за чего, собственно, возник спор между ними; если не ошибаюсь, они обсуждали не то ООП, не то Сезара Чавеса. Обычно все скандалы между ними возникали на почве этих двух тем.

  106  
×
×