55  

Олег прошел несколько шагов, встал у рулевого весла, посмотрел на тело павшего врага. Тот действительно чем-то напоминал гориллу, скорее всего так казалось из-за длинных рук. Черная шерсть равномерно покрывала все тело, только на морде и предплечьях росла редкими клоками. Уши вообще не походили ни на что, виденное прежде. Очень вытянутые, неимоверно острые, волосатые, они вызывали ассоциацию с растянутым крылом летучей мыши.

Доспехи из кожи с дощатыми вставками защищали грудь и живот, плечи и шею они не прикрывали, а ноги предохраняли высокие, почти до колен, сапоги, сплошь покрытые бронзовыми бляшками. На голове нахлобучен мелкий, плоский шлем из стали с бронзовыми накладками, от него спускалось неподвижное забрало, напоминавшее карнавальную маску. Оно защищало морду до кончика носа, сразу под ним виднелся тонкогубый рот, растягиваемый парочкой желтоватых клыков, торчащих из верхней челюсти.

Это создание ничем не напоминало людоедов и казалось намного опаснее из-за своих больших габаритов и вооружения. На поясе болтался короткий, непропорционально широкий меч, из-за спины выглядывала секира со стальным лезвием. Такой противник опаснее пятерки обычных троглодитов. Рита обращаться с луком умела: ее стрела пронзила незащищенную шею с такой силой, что, пробив хребет, вышла с другой стороны. Присев, Олег рассмотрел добротно заостренный трехгранный наконечник. Он разбирался в подобных вещах и понял, что видит специализированное военное изделие призванное пробивать прочную броню и гибкие кольчуги. С такими стрелами на охоту не ходят, если рана не сваливает зверя сразу, угодив в жизненно важный орган, то он может уйти очень далеко – кровотечения от подобной раны небольшое.

Поднявшись, Олег громко заявил:

– С людей снять доспехи и оружие, этих тварей тоже надо раздеть. Потом позаботимся о телах.

– Может их не трогать, – сморщился Антон. – Так и похороним, запах то какой!

Макс хлопнул его по плечу:

– Вот и отлично! Раз тебе нравится, займешься гориллами. От них аромат еще гуще.

Работа была неприятная, но необходимая. Олег освободил от нее Риту, но та не повела глазом, принялась за дело вместе со всеми. Антон не выдержал – парня стошнило, но остальные справились достойно, хотя один вид некоторых тел пробуждал рвотный рефлекс. В трюме обнаружили еще четыре трупа, их перетащили наверх. Убедившись, что все закончено, Олег заявил:

– Хоронить не будем, такую яму нам придется рыть до глубокой ночи. Бросим всех за борт, моряков примерно так и хоронят, сейчас не до церемоний.

– А может, соберем с корабля все полезное и сожжем со всеми? – предложил Макс.

– Нет, корабль мы уведем к нашему острову.

– Но как? – спросил Антон. – Он сидит на мели.

– Ничего, мы этот вопрос решим. А сейчас за работу, надо очистить палубу.

Все тела отправились за борт, часть осталась на плаву, другие, страшно изуродованные, со вспоротыми брюшинами, погрузились. Местным ракам будет чем поживиться. Олег не был специалистом в морском деле, но скудных познаний хватило, чтобы понять назначение рычажного ворота. Это был якорный кабестан, оставалось непонятным, зачем маленькому суденышку такое устройство, но если предположить, что его используют в качестве лебедки для снятия корабля с мелей, то все становилось на свои места.

Проблема была в том, что якоря не было, канат перерубили в ночном бою, но ее решила Рита, найдя запасной, сделанный из двух каменных блоков, подвижно закрепленных на железной оси. Извлечь его из трюма получилось только при помощи кабестана: уж больно он был тяжелый и неудобный. Каната осталось вполне достаточно, якорь опустили в лодку, отвезли его подальше, на глубину.

Дальше пришлось попотеть, но дружные усилия принесли результат. Дно было песчаное, не топкое, корабль потихоньку двинулся в сторону якоря, сполз с мели, закачался на глубокой воде. Операцию пришлось повторить еще два раза, прежде чем судно удалось вывести за пределы косы, куда его несло просто неудержимо.

Лодку подтянули к корме, дальше пришлось поработать. Только сейчас стало понятно, что в подобных условиях тяжелое рулевое весло намного эффективнее удобного штурвала. С помощью него управлять кораблем, движущимся со скоростью течения, можно было с гораздо большей результативностью. К гребным веслам новый экипаж даже не прикасался, их было слишком мало для этого, хотя однажды Олег уже думал, что без мускульной силы не обойтись, течение правого притока понесло их на песчаный остров, но неприятности удалось избежать, иначе бы опять пришлось провозиться не меньше часа, снимая судно с мели. На последних этапах пути пришлось работать почти ювелирно, держась возле полосы островов, а под конец бросили якорь.

  55  
×
×