— Ты должна послужить приманкой, — ответил Колин и обрисовал ей план действий.
Когда он закончил, она сказала:
— Это отличный план, но...
— Это сработает.
— Я не уверена.
— Почему?
— Потому что я не такая уж хорошая приманка, — ответила она. — Для осуществления твоего плана тебе необходима такая девушка, которую Рой находил бы желанной... Девушка, которую он пожелает, должна быть действительно сексуальной... — Она покраснела. — А я не совсем... во мне недостаточно...
— В этом ты не права, — сказал Колин. — В тебе достаточно. В тебе этого более чем достаточно. В тебе этого с избытком.
Она отвела от него глаза и посмотрела вниз на свои колени.
— Очень красивые колени, — сказал Колин.
— Негладкие.
— Неправда.
— Негладкие и красные.
— Нет.
Сообразив, что она хочет от него именно этого, он положил ей руку на колено, затем подвинул ее к бедру и ласково и нежно опустил опять вниз.
Она закрыла глаза, легкая дрожь охватила ее.
Он почувствовал, что ее тело откликнулось на его движение.
— Это ведь будет опасно, — сказала она.
Он не мог солгать ей. Он не имел права уменьшить степень риска только ради того, чтобы успокоить ее.
— Да, — сказал он. — Это будет очень, очень опасно.
Она набрала горсть песку и медленно просыпала его сквозь пальцы. Он нежно поглаживал ее бедро и колено. Он не мог поверить, что вот так просто может касаться ее, и смотрел с волнением и изумлением на свою дерзкую руку.
— С другой стороны, — размышляла Хэзер, — за нами преимущество, потому что это наш план.
— И момент неожиданности.
— И оружие.
— Да. И оружие.
— Ты уверен, что сможешь достать оружие?
— Абсолютно.
— Ну хорошо. Я это сделаю. Мы его заманим. Вместе.
У Колина в желудке что-то зашевелилось, два чувства обуревали его: страх и желание.
— Колин?
— Что?
— Ты действительно считаешь, что во мне... достаточно?
— Да.
— Привлекательности?
— Да.
Она заглянула в самую глубину его глаз, затем улыбнулась и отвернулась, глядя в сторону океана.
Ему показалось, что в ее глазах были слезы.
— А теперь тебе лучше идти, — сказала она.
— Почему?
— Для нашего дела лучше, если Рой не будет знать, что мы знакомы друг с другом. Если он случайно увидит нас здесь, вместе, он может не попасться потом на крючок.
Она была права. Кроме того, ему надо было кое-что сделать, подготовиться. Он поднялся и свернул свое пляжное полотенце.
— Позвони мне вечером, — попросила она.
— Позвоню.
— И будь осторожен.
— И ты тоже.
— И... Колин...
— Да-а?
— Я считаю тебя тоже достаточно привлекательным. В тебе этого тоже... с избытком.
Он попытался скрыть свою растерянность за усмешкой. Он хотел быстро сообразить, что бы такое сказать, но ничего не придумал и поспешно двинулся в ту сторону, где остался его велосипед.
Глава 37
Для осуществления плана требовалась одна дорогостоящая вещь, и Колин должен был раздобыть приличную сумму денег.
С пляжа он вернулся домой, поднялся к себе в комнату и открыл большую металлическую копилку, сделанную в виде летающей тарелки. Он потряс ее: несколько туго свернутых бумажных купюр и много мелких монет просыпались на кровать. Он собрал деньги и обнаружил, что у него ровно семьдесят один доллар — это составляло примерно треть необходимой ему суммы.
Глядя на деньги, он сидел на кровати и думал, что бы ему еще предпринять.
Наконец он пошел в чулан и вытащил оттуда несколько больших коробок, набитых комиксами, каждый из которых для лучшей сохранности был помещен в фирменный футляр на «молнии». Он перебрал их и извлек самые дорогие издания.
В половине второго он отправился на Бродвей к букинисту и отнес ему шестьдесят книжек. Этот магазин был рассчитан на любителей научной фантастики, старых изданий мистерий, комиксов и записей старых радио-шоу.
Владелец магазина, мистер Плевич, был высокий светловолосый мужчина с пушистыми усами. Он стоял, прижавшись большим животом к прилавку, и внимательно разглядывал то, что принес Колин.
— Д-д-действительно неплохие экземпляры, — произнес наконец мистер Плевич.
— Сколько вы можете дать мне за них?
— Я не м-могу дать тебе столько, сколько они стоят, — сказал мистер Плевич, — я ведь д-д-должен оставить что-то и в свою п-п-пользу.