73  

Голова немилосердно болела. О, если бы они все от меня отстали! Просто оставили бы меня в покое! Мне и вправду едва исполнилось семнадцать, почему мне приходится постоянно принимать какие‑то решения?!

Будь что будет. Я должна отыскать Артура и взглянуть ему в глаза. Он не сможет солгать мне… Будь что будет.


С наступлением ночи я отправилась бродить по городу. Судьба сама сведет нас с Артуром. Я не сомневалась, что мы встретимся с ним. Вскоре я почувствовала, что за мной следят, и, надеясь, что ловушка сработает, двинулась в сторону Ботанического сада. Выбор был за мной, и я могла подыскать место для встречи по своему вкусу. Пустая заснеженная поляна, окруженная сказочными деревьями, показалась мне подходящей.

Не особо таясь, я подошла к ограде Ботанического сада.

И вдруг навстречу мне с надрывным лаем высочила большая собака. Она прекрасно понимала, кто я, и боялась меня так, что подгибались лапы, но все равно лаяла, демонстрируя крепкие желтые зубы. Полает и отскочит, потом опять полает и опять отскочит. Мне не хотелось привлекать всеобщее внимание, и я шагнула к собаке, чтобы заставить ее замолкнуть уже навсегда. Но вдруг вместо кудлатой бродячей псины увидела перед собой Джима. Моего верного друга, однажды спасшего меня от смерти.

— Джим, — позвала я, но тут волшебство рассеялось, и я поняла, что все это было игрой ночных теней и моего растревоженного воображения.

Чужая незнакомая собака по‑прежнему продолжала лаять, приседая на задние лапы и поджимая лохматый нечесаный хвост. Но этого мига заблуждения оказалось достаточно для того, чтобы понять: я никогда не убью собаку. Что бы ни случилось. Если я сделаю это, то тем самым предам все, что у меня было, и окончательно отдам себя в руки тьмы.

— Ступай! — крикнула я псу и замахнулась, будто грозя ударить его.

Он жалобно взвизгнул, затем вздрогнул, глядя куда‑то за мою спину, и все же пустился бежать, очевидно, не выдержав одолевавшего его страха. Я его понимала. Мне не нужно было оглядываться, чтобы понять: тот, кто преследовал меня, уже совсем близко. Поэтому я перелезла через ограду и быстрым шагом пошла вперед, высматривая подходящее местечко. Вскоре я заметила поляну. Как раз такую, как мечталось. Окруженную серебряными от снега деревьями, освещенную любопытной бледной луной.

Я вышла на середину заснеженного пространства и обернулась в сторону, откуда доносился легкий, едва различимый шорох.

— Я готова. Можешь выходить, — позвала я.

И тут из тени деревьев вышла высокая, закутанная в темный плащ фигура.

Еще не видя лица, я поняла, что это не Артур.

Незнакомец в плаще вышел на край поляны, откинул с лица капюшон, и я увидела застывшее, словно на картине, лицо. По‑своему красивое, с гордым носом и резко очерченными бровями.

Незнакомец медленно вытащил из ножен меч, неярко блеснувший в отраженном свете луны, и, на миг подняв его в воздух в приветственном жесте, двинулся ко мне.

Я видела его впервые, однако не сомневалась, кто передо мной. Рыцарь Лондонского Дома, называемый Мечом патриарха, всерьез готовился вступить со мной в поединок, невзирая ни на разницу в годах и опыте, ни на то, что у меня не было оружия. В своей черной броне, обнаружившейся, когда он распахнул темный плащ, верный сын ночи неумолимо приближался ко мне.


Артур, ход № 8


Она стояла посреди заснеженной поляны, как никогда похожая на заблудившуюся принцессу, а прямо на нее шел рыцарь с обнаженным мечом. Тот, кто забыл, а скорее всего, никогда не знал слова «жалость». Тот, чьим ремеслом уже сотни лет являлось убийство.

— Fight me![9] — крикнул Артур в его прямую напряженную спину, тоже выходя на поляну.

Рыцарь медленно, будто с удивлением, оглянулся.

— Thu, iunga man,[10] — произнес он глухо, словно ожидая, что под его взглядом наглый юнец тут же рассыплется прахом.

— Сначала ты сразишься со мной! Понял, ты, консервная банка! — закричал Артур, вынимая небольшую посеребренную шпагу — действительно раритетную вещь, наделенную особой мощью и хранившуюся в Московском Доме уже не первое столетие.

Они говорили на разных языках, но тем не менее понимали друг друга.

Им обоим больше не требовалось приглашения, и вот оба уже неслись друг навстречу другу. Огромный отточенный меч против тонкой ненадежной шпаги — казалось бы, исход поединка предрешен.


  73  
×
×