185  

В самом конце списка значился звонок, который поступил совсем недавно, когда он находился в своем кабинете, пытаясь понять, что означают все эти божьи коровки, улитки и обрезки крайней плоти.

А в правом углу экрана предлагались варианты дальнейших действий. Он мог получить распечатку каждой записи, вывести запись на экран или прослушать голос.

Этан остановился на третьем варианте.

Даже если бы голос звучал точно так же, как вчера вечером, когда он просидел на телефоне полчаса, выуживая его сквозь шипение помех и не понимая практически ни слова, то установленное здесь оборудование значительно упрощало его задачу. Специальные аудио-анализаторы отсекали помехи, идентифицировали звуки, соответствующие человеческой речи, усиливали их, убирали лишние паузы перед тем, как записать на носитель.

Голос абонента 56, женщины, звучал так, словно кричала она издалека, с другой стороны пропасти. Голос этот заставил его наклониться вперед, из боязни упустить хоть слово. Боялся он напрасно, благодаря компьютерной обработке он мог разобрать каждое слово, хотя само послание удивило его.

А принадлежал голос Ханне.

Глава 84

Мысленно Корки Лапута слушал оперу Рихарда Вагнера «Валькирия», особенно тот момент, когда музыка описывает полет валькирий.

Мини-дирижабль безумного Квига легко и непринужденно плыл над безветренным Бел-Эром сквозь моросящий дождь и туман.

Шелест дождя полностью заглушал шум пропеллеров, приводимых в движение аккумуляторами, так что казалось, будто Корки и его угрюмый пилот летят в полной тишине. А уж плавности подъема могли позавидовать и солнце, и луна.

Подвешенная под баллоном открытая гондола более всего напоминала весельную лодку, только с закругленными кормой и носом. На двух скамьях могли усесться четверо.

Троттер занимал ближнюю к корме скамью, смотрел вперед, по ходу движения. Сидел перед двигателем,

все рычаги управления, в том числе регулятор давления гелия в баллоне, находились у него под рукой.

Поначалу Корки сел лицом к Троттеру, глядя в сторону взлетной площадки. Потом развернулся на сто восемьдесят градусов, часто выглядывал из гондолы, ища в туманной мгле наземные ориентиры.

Вершины деревьев проплывали лишь в нескольких футах под ними. В отсутствие луны и звезд тень они не отбрасывали, скользили, вызывая минимальную турбуленцию воздуха, ни разу не потревожив даже птиц, укрывшихся от дождя на верхних ветвях.

Дома богачей стояли среди леса дубов, елей, сосен, ногоплодника и калифорнийского перца. Точнее, деревья специально высаживались, так, чтобы превратить в лес эти холмы, долины, расщелины, где раньше росла только дикая трава, в которой встречались островки кустарника.

Чтобы оставаться невидимыми, пролетая над Бел-Эром, им приходилось держаться на минимальной высоте. В этих местах большинство дорог-улиц были узкими и извилистыми, гигантские деревья подступали к самым обочинам и часто кронами перекрывали проезжую часть, так что автомобилисты и мотоциклисты далеко не всегда могли увидеть небо. Но в любом случае, увидеть летящий на низкой высоте дирижабль могли лишь над дорогой, поэтому, если он только пересекал дороги-улицы, да еще и редко, то мог добраться до Палаццо Роспо и вернуться обратно незамеченным: в такую погоду мало кто из жителей Бел-Эра куда-то ехал, а уж смотреть вверх им просто было незачем.

По прямой расстояние от развалин на холме до Палаццо Роспо не превышало полмили. В безветренную погоду, при работе двигателей от аккумуляторов, дирижабль мог развить скорость в пятнадцать миль в час. Чтобы успешно прятаться в тумане, не разрывая его, они ограничили скорость десятью милями в час, что позволяло добраться до цели за три минуты.

Через Интернет Корки добыл не только карты и подробные планы района, но и данные аэросъемки, представленные правительством штата Калифорния: фотографии с птичьего полета самых дорогих и закрытых для посторонних анклавов. Большинство особняков располагались на больших участках земли, во всяком случае, в районе, над которым они сейчас летели, и Корки запомнил хорошо видимые с воздуха очертания крыш и характерные особенности каждого из дворцов, мимо которых они сейчас пролетали.

Троттер тоже подготовился к полету. На наземные ориентиры поглядывал реже, чем Корки, больше доверяя показаниям компаса.

На дирижабле подсвечивались только компас, альтиметр да еще несколько приборов на пульте управления. Подвижная консоль, на которой смонтировали пульт, позволяла Троттеру менять его наклон и местоположение. Подсветки не хватало, чтобы осветить оболочку гелиевого баллона у них над головами.

  185  
×
×