61  

В комнате воцарилась тяжелая, вязкая тишина.

— Такое невозможно, — четко произнес Реол спустя пару минут. — Невозможно, чтобы на одну и ту же сущность можно и нельзя было воздействовать людям, находящимся в одинаковом положении. Я бы поверил, если бы было наоборот. Если бы ты мог ее схватить, а я — нет. Ты же сильнее меня во много раз. Так как же случилось наоборот? Невозможно!

— Невозможно, — медленно протянул Тоё, — кроме одного-единственного варианта.

— Думаешь, атака была направлена именно на меня? — Ингвар в упор посмотрел на духа, будто пытаясь увидеть его глаза за повязкой.

— У вас много врагов, — пожал плечами тот.

— Но таких изобретательных я не припомню, — задумался имлаймори.

— И расчетливых. — Реол явно перебирал условия, при которых покушение могло завершиться успешно для задумавшего его.

— К сожалению, как правило, враги с годами умнеют, — заметил Тоё.

— Не нравится мне это, — пробурчал воин.

Ингвар вспомнил ночное нападение и не мог не согласиться.

— А вы знаете, как возможно создать такое существо? — спросил Реол. — И как натравить его на Ингвара?

Тоё и жрец переглянулись.

— Натравить не проблема, — поделился своими знаниями имлаймори. — Существует множество самых различных способов. Но вот создать эту тварь…

— Я до сих пор не могу понять, что она суть, — согласился Тоё. — Сочетание таких разных способностей… никогда такого не встречал! Даже не слышал! Не могу представить себе даже способ, с помощью которого можно было сочетать все это. Господин? — Дух вопросительно посмотрел на Ингвара. Несмотря на повязку, Тоё отлично все видел, ведя себя так, будто той и вовсе не было. Поэтому к нему вполне применимы слова, относящиеся к способности видеть.

Имлаймори покачал головой:

— Не представляю. И мне неизвестны люди, способные хотя бы на часть подобного. Тем более я не могу вспомнить таких людей среди своих врагов.

— А друзей? — коварно уточнил Реол.

— Среди них тоже, — рыкнул в ответ Ингвар.

— Кто-то должен иметь на тебя очень большой зуб, раз приложил столько усилий.

— А может, он просто слишком слаб, — рассудил вслух Тоё. — Поэтому способ выбрал… удаленный, так сказать. Способ, конечно, хитрый, но не без изъяна. Одноразовый, да и не дающий абсолютной гарантии. Вероятность успеха высока, но явно недостаточна.

Жрец задумчиво кивнул.

— Что-то в этой истории не сходится, — произнес он. — Не спрашивайте что. Я не знаю. Нужно все хорошенько обдумать, но что-то явно не сходится.

ГЛАВА 10

Проснулась Анарил, что неудивительно, в отвратительном настроении. Однако, припомнив за завтраком ночные выводы относительно ведьмовства, повеселела и уже через полчаса отправилась разыскивать Гая. Его удалось перехватить на выходе из полицейского управления. Он направлялся с обыском в дом первой пропавшей.

— Ты мне должен, — увидев его, заявила Анарил. — И я сейчас не о деле.

— А о чем же? — Гай тоже, разумеется, не удосужился поздороваться.

— О ночном визите твоей жены. — Девушка даже позволила себе упереть руки в бока, что давно уже не делала.

Полицейский вопросительно поднял бровь.

— Твоя жена пожаловала ко мне посреди ночи и устроила скандал. Знаешь, обсуждение твоего морального облика не то, что способствует хорошему сну.

По лицу Гая невозможно было определить, о чем он думает. Но Анарил показалось, что она увидела удовлетворение в зеленых глазах полицейского.

— Мне жаль, что тебе не дали нормально выспаться. Прошу прощения за Лариту.

Оннонге не верила своим ушам:

— И это все, что ты можешь мне сказать?!

— Ты хочешь обсудить мой моральный облик и со мной?

Но Анарил не собиралась поддаваться на уловку.

— Да, демоны побери! Потому что твои семейные проблемы испоганили мне ночь и настроение, а также, подозреваю, репутацию. Теперь все соседи по улице будут шептаться о том, что я сплю с женатым мужчиной! Знаешь, это не та репутация, которой я бы гордилась!

— Вряд ли тебя раздражает именно это. Тебе всегда по большей части было плевать, что говорят о тебе люди. Если, конечно, их слова не касаются твоей работы. По крайней мере, насколько я тебя знаю, ты не пришла бы ко мне с претензиями, если бы тебе не было что сказать мне про расследуемое дело. Так что же ты нашла в том заклинании?

  61  
×
×