24  

— Кажется, да…

Арни облегченно вздохнул.

— Вот видишь! Хорошо, что я тебя не послушал и позволил врачу сделать укол.

При воспоминании о том, как это происходило, Люччи едва заметно порозовела.

— Да, ты действовал в своем стиле — быстро и решительно, — негромко проворчала она.

— Потому что только такие действия дают желаемый результат. — Немного помолчав, Арни произнес: — Значит, ты подслушивала под дверью моего кабинета?

Подобная постановка вопроса покоробила ее.

— Ничего подобного! Вечно ты подозреваешь меня в каких?то неблаговидных поступках. — Это был намек на кошмарную историю из прошлого, разом оборвавшую их счастливую жизнь.

Арни нахмурился.

— Ты даешь повод.

— Ничего подобного, я… Впрочем, не вижу смысла оправдываться. Думай что хочешь.

Он вновь внимательно посмотрел на нее.

— Ты очень изменилась.

6

Пожав плечами, она высвободила руки из ладоней Арни.

— Помнится, несколько дней тому назад ты сказал по телефону то же самое.

— Но это действительно так.

Люччи кивнула.

— Да, ты больше не увидишь той доверчивой и беззащитной девушки, которая была влюблена в тебя по уши, но не смогла защитить свою любовь… от тебя самого!

— От себя, дорогая, от себя, — хмуро возразил Арни. — Не нужно валить с больной головы на здоровую. Если бы ты не предприняла… гм… некоторых действий, мы до сих пор жили бы вдвоем припеваючи.

— Втроем, — машинально поправила она. И тут же заметила на лице Арни скептическую усмешку.

— Нет, дорогая, именно вдвоем, ведь если бы не то маленькое недоразумение, как ты тогда выразилась, Элси вовсе не появилась бы на свет.

Элси не имеет к тому недоразумению никакого отношения, хотела было сказать Люччи, но ей вдруг наскучило направление, которое принял разговор.

— Оставим этот бессмысленный спор. Лучше расскажи, как тебе стало известно, что Элси похитили. — Последнее слово далось ей с трудом. Она еще не освоилась с этой мыслью — если такое вообще возможно. Все ее существо протестовало против подобной вероятности.

— Мои ребята потянули за ниточку, которую ты дала, и вышли на одного известного в определенных кругах человека, — сдержанно произнес Арни.

— За какую ниточку? — с живым интересом спросила Люччи.

— Я имею в виду сведения о том, что за тобой от самой Пенсаколы следовал синий «додж».

— Строго говоря, я не могу точно сказать, когда он появился — от Пенсаколы или позже.

— О, думаю, теперь сомнений больше нет. Мои ребята использовали также информацию, что на подозрительном автомобиле был калифорнийский номер, и благодаря совокупности всех сведений выяснили, кому он принадлежит.

— И кому же?

— Некоему Стиву Уотеру.

Люччи задумчиво сморщила лоб. Находясь в темном коридоре под дверью, за которой происходило совещание Арни со своими сотрудниками, она отчетливо слышала имя Шон.

— И что это дает? Арни усмехнулся.

— Почти все. Стив Уотер является родным братом Шона, парня, о котором я только что упомянул. Он известен многим, в том числе и моим людям.

— Ты говоришь, его знают в определенных кругах. В криминальных? — спросила она.

— Там тоже, хотя работает он как частный детектив. Только без лицензии.

— Но ведь подобная деятельность незаконна?

— Ну… — протянул Арни, — строго говоря, да. И уж налоги со своих доходов парень точно не платит. Его нанимают, когда возникает необходимость кого?нибудь выследить, уладить какую?то деликатную проблему или, наоборот, создать ее для кого?либо.

— Получается, за мной и Элси постоянно велась слежка, — констатировала Люччи. — Причем с двух сторон. С одной стороны, шпионила нанятая тобой Кэтти, а с другой… Скажи, Шону Уотеру прежде случалось похищать детей? — с дрожью в голосе спросила она.

Арни ответил не сразу.

— Вижу, тебе многое удалось подслушать. Сколько же ты стояла там, под дверью? — Но так как Люччи лишь хмуро взглянула на него, он продолжил: — Мои ребята говорят, что до сих пор не было сведений об участии Шона Уотера в таких грязных делах. Но все меняется. Возможно, ему посулили за это дело крупный куш, кто знает…

— Каким мерзавцем надо быть, чтобы украсть ребенка! — гневно сверкнула глазами Люччи.

— Для людей такого плана это всего лишь бизнес, — со вздохом произнес Арни. — Для них нет ничего святого. Они смотрят на подобные вещи лишь как на некую комбинацию, которая может разом принести большую прибыль.

  24  
×
×