26  

— Отлично, пошли найдем ее.

Зарнивуп встал, и пригласил Зафода следовать за ним.

Выйдя в шлюз, они снова услышали вопли пассажиров, которых потчевали кофе и бисквитами.

— Ожидание, надо сказать, было не из приятных, — сказал Зарнивуп.

— Для тебя! — огрызнулся Зафод. — Можно подумать, я…

Зарнивуп поднял палец, останавливая Зафода, и люк открылся. Неподалеку валялась куртка Зафода.

— Замечательный, изумительно мощный корабль, — сказал Зарнивуп. — Видишь?

И Зафод увидел, как карман его куртки надулся, лопнул, и из него появился тот странный металлический предмет. Он рос, и теперь Зафод понял, что это точная модель Золотого Сердца.

Через две минуты корабль достиг своих прежних размеров.

— При уровне невероятности, — сказал Зарнивуп, — около… ну, в общем, очень большом.

Зафода зашатало.

— Ты хочешь сказать, что все это время я носил его в кармане?

Зарнивуп улыбнулся. Он поднял свой чемоданчик и открыл его.

Он нажал на единственную кнопку внутри.

— Прощай, искусственная Вселенная, — сказал он. — Здравствуй, настоящая!

Пейзаж перед ними дрогнул — и остался точно таким же, как прежде.

— Видишь? — сказал Зарнивуп. — Все точно так же?

Зафод уже был на взводе.

— Ты хочешь сказать, — повторил он, — что все это время я носил его с собой?

— Ну конечно, — сказал Зарнивуп, — конечно. В этом-то все и дело.

— Ну вот что, — сказал Зафод, — можешь считать, что я выхожу из игры, с этого самого момента. Мне хватает всего того, что уже случилось. Сами играйте в свои игры.

— Боюсь, что ты не сможешь сбежать, — сказал Зарнивуп.

— Ты запутался в поле невероятности. От него никуда не денешься.

Он улыбнулся. У Зафода его улыбка и раньше вызывала дикое желание врезать прямо по ней. На этот раз он по ней и врезал.

Глава 13

Форд Префект ввалился в рубку Золотого Сердца.

— Триллиан! Артур! — кричал он. — Корабль ожил! Все работает!

Триллиан и Артур спали прямо на полу.

— Вставайте, ребята, скорее! Поехали! — Форд попытался растолкать их.

— Привет, ребята! — защебетал компьютер. — Как здорово снова быть всем вместе! Хочу сказать вам…

— Заткнись, — сказал Форд. — Скажи, где мы, черт побери.

— Вторая планета системы Жабулона. Паршивое местечко, скажу я вам, — вмешался Зафод, вбегая на мостик. — Привет, ребята, вы должны быть так рады меня видеть, что у вас, наверное, слов нет, чтобы сказать, какой я крутой.

— Какой что? — невнятно спросил Артур, который только что проснулся и не успел понять, что происходит.

— Я не знаю, каково вам сейчас, — продолжал Зафод. — Я теперь тоже робею и заикаюсь, когда говорю сам с собой. Очень рад вас всех видеть, Триллиан, Форд, Обезьян. Эй, компьютер!

— Привет, мистер Библброкс, сэр, большая честь говорить…

— Заткнись и поехали отсюда, быстро-быстро-быстро!

— Ухватил, приятель, куда едем?

— Да куда угодно, все равно! Нет, не все равно, — добавил он, резко остановившись. — В ближайшее место, где можно поесть.

— Ухватил, — счастливым голосом ответил компьютер и мощный взрыв сотряс мостик.

Когда минутой позже на мостик вошел Зарнивуп с синяком в полфизиономии, он с интересом оглядел четрые облачка дыма, быстро скользящие к решетке кондиционера.

Глава 14

Четыре неподвижных тела падали сквозь черную пустоту. Сознание умерло, холодное забвение затягивало эти тела глубже и глубже в колодец небытия. Грохот безмолвия эхом отдавался вокруг них, и наконец они погрузились в темный и горький океан, тягуче красные волны которого медленно поглотили их — казалось, навсегда.

После того, как они всплыли на поверхность, и их целую вечность носило по волнам этого океана, он отступил и оставил их лежать на холодном жестком берегу — останки кораблекрушения в океане Жизни, Вселенной, и Всего Такого.

Их сотрясала дрожь, вокруг них бешено плясали огни. Холодный жесткий берег дернулся, еще раз дернулся, и наконец, успокоился. Он слабо светился — именно так, как в полутьме светится очень хорошо полированный холодный жесткий берег.

На них неодобрительно смотрело небольшое зеленоватое пятно.

Оно кашлянуло.

— Добрый вечер, мадам, господа, — сказало оно, — вы заказывали столик?

К Форду вернулось сознание — словно оно было на резинке, и его оттянули, а потом отпустили. Он ошалело уставился на зеленое пятно.

— Заказывали? — слабым голосом спросил он.

  26  
×
×