46  

— Откуда ты знаешь… — начал Зафод голосом, от которого похолодела бы даже вегианская снежная ящерица, — что это бутафорский корабль Жармрака Дезиато?

— Знаю, — сказал Марвин. — Я его ставил на место.

— Тогда… почему… ты… не сказал… нам… об этом!

— Вы же говорили, что вам хочется развлечений, приключений и всего такого.

— Ужасно, — проговорил Артур без всякой надобности.

— Вот и я тоже так сказал, — заметил Марвин.

На другой частоте шел репортаж о концерте.

— …сегодня прекрасная погода для концерта. Я стою перед сценой, — нагло врал репортер, — в центре Рудлитской пустыни, и с помощью гипербинокулярных очков с трудом могу разглядеть огромную толпу слушателей на горизонте со всех сторон. Как раз позади меня, словно утес, поднимается в небо басовая колонка, и над головой светит солнце, и не знает, что собираются с ним сделать. Партия «зеленых» знает, что собираются с ним сделать, и они заявляют, что сегодняшний концерт якобы вызовет землетрясения, цунами, ураганы, непоправимые изменения в атмосфере, и все такое прочее, о чем обычно заявляет партия «зеленых».

Но мне только что сообщили, что представитель группы «Зона Бедствия» встретился сегодня утром с партией «зеленых», и всех их перестрелял, так что ничто теперь не может остановить… Зафод выключил приемник. Он повернулся к Форду.

— Знаешь, о чем я думаю? — спросил он.

— Думаю, да, — ответил Форд.

— Скажи, а что ты думаешь, что я думаю?

— Я думаю, что ты думаешь, что нам самое время смыться с этого корабля.

— Я думаю, что ты прав, — сказал Зафод.

— И я думаю, что ты прав, — сказал Форд.

— А как? — спросил Артур.

— Тихо, — сказали Форд и Зафод, — мы думаем.

— Ясно, — сказал Артур. — Значит, мы погибнем.

— Слушай, прекрати, а? — попросил Форд.

Здесь стоит напомнить, что Форд, первый раз повстречавшись с людьми, выдвинул теорию, чтобы объяснить их забавную привычку постоянно говорить и повторять самые-самые очевидные вещи, типа «Прекрасная погода», или «Как ты вырос», или «Ясно. Значит, мы погибнем».

Сначала он решил, что если люди не будут упражнять губы, у них зарастут рты.

Понаблюдав за ними несколько месяцев, он выдвинул вторую теорию: «Если люди не будут упражнять губы, у них начнут работать мозги».

На самом деле, вторая теория более верна для белцеребонцев с Какрафуна.

Белцеребонцы постоянно вызывали комплекс неполноценности у соседних народов, поскольку были не только одним из самых просвещенных и гармоничных народов в Галактике, но еще и одним из самых тихих.

В наказание за такое поведение, которое все посчитали нагло самоуверенным и провокационным, Галактический Трибунал приговорил их к заражению самой жестокой из всех социальных болезней — телепатии. В результате, чтобы предотвратить разглашение любой мысли, которая появлялась у них в голове, во всеуслышание в радиусе пяти миль, им приходилось постоянно и очень громко говорить о погоде, болях в пояснице, вчерашнем матче, и о том, каким шумным местом вдруг стал Какрафун.

Другим способом для достижения той же цели может быть посещение концерта «Зоны Бедствия».

Концерт должен был вот-вот начаться.

Корабль должен был начать свой последний путь еще до начала концерта, чтобы врезаться в солнце за шесть минут тридцать семь секунд до кульминации той песни, которую сопровождал своей гибелью, чтобы свет вспышки успел на Какруфун вовремя.

Он уже минут пять двигался навстречу своей гибели к тому времени, когда Форд Префект завершил обход остальных помещений бутафорского корабля, и ворвался обратно в рубку.

На экране угрожающе росло солнце Какрафуна — сияющий, раскаленный добела водородный ад — а корабль летел ему навстречу, и не обращал ни малейшего внимания на то, как Зафод молотит по пульту. Артур и Триллиан смотрели на экран примерно таким же остекленевшим взором, как кролик на ночном шоссе смотрит на приближающиеся фары, считая, что единственный способ иметь с ними дело — это сыграть в гляделки и выиграть.

Зафод оглянулся. В глазах его было безумие.

— Форд, — крикнул он. — Сколько здесь спасательных капсул?

— Ни одной, — ответил Форд.

Зафод начал заикаться.

— Ты считал?

— Два раза, — сказал Форд. — А тебе удалось связаться с операторами?

— Как же, — сказал Зафод. — Я сказал им, что здесь толпа народа, а они попросили передать всем привет.

Глаза Форда полезли на лоб.

  46  
×
×