77  

Так, значит, это был не генерал, подумал Трейс, а Кендеса. Кендеса приказал убрать Чарли и организовал похищение Фитцпатрика. Значит, ему нужен Кендеса, а не полубезумная марионетка Хусад.

— Меня это вполне удовлетворяет, — откликнулся Трейс.

— Отлично.

С властью генерала практически покончено.

Как только Фитцпатрик завершит свою работу, Кендеса встанет во главе организации. И насколько мощнее упрочится его позиция, если его поддержит компания Кабо, обладающая огромным богатством и влиянием.

Взмахом руки Кендеса избавился от двух вооруженных охранников. Достав из кармана ключи, он отпер дверь.

Любая научно-исследовательская лаборатория позавидовала бы такому оборудованию. Комнату заливал яркий свет, на рабочих поверхностях — ни пятнышка. Трейс заметил две камеры наблюдения, прежде чем переключил внимание на брата Джиллиан.

Это был человек с фотографии, только теперь он выглядел похудевшим и постаревшим. Напряжение и усталость избороздили его лицо морщинами и наложили синие тени под глазами. Он был гладко выбрит, но его волосы, темнее и гуще, чем у Джиллиан, выглядели растрепанными. Белый лабораторный халат висел на нем, как на вешалке, поверх джинсов и простой голубой рубашки.

Флинн оторвался от микроскопа и встал. Ненависть, светившаяся в его глазах, заставила Трейса вздохнуть с облегчением. Он не сдался, не отступил. Исполненный решимости, этот человек держался из последних сил. Если у него хватало воли на ненависть, то хватит сил и отважиться на побег.

— Доктор Фитцпатрик, вам сегодня хорошо работается?

— Я уже два дня не видел дочь. — Флинн сжал кулаки. Он стоически выдержал бы их пытки. Он не сомневался, что Кендеса знал об этом. И только угроза, что Кейтлин оставят одну в маленькой темной комнате, заставляла его оставаться в этой лаборатории. — Я здесь. — Его резкий ирландский акцент сильно бросался в глаза. — Я работаю. Мне обещали, что ей не причинят вреда, и нам позволят видеться каждый день, если я соглашусь сотрудничать.

— Боюсь, генерал недоволен, что ваша работа продвигается слишком медленно. Когда наметится прогресс, мы приведем к вам дочь. А пока я хочу познакомить вас с месье Кабо. Его интересует ваша работа.

Флинн взглянул на Трейса потемневшими от ненависти глазами.

— Убирайтесь к черту.

Трейсу хотелось поздравить его, но он лишь сдержанно кивнул.

— Ваша работа здесь прославит вас, доктор Фитцпатрик. Ваше имя войдет в учебники истории. — Трейс огляделся, будто бы осматривая лабораторию, а сам тем временем пытался отыскать запасной выход. — Это потрясающе. Моя организация считает, что ваша работа может принести гигантскую прибыль.

— Деньги вам не понадобятся, когда сумасшедший фанатик уничтожит весь мир.

Трейс улыбнулся. Итак, он все понял. Он постарался придать своему голосу мягкость.

— Ваша сыворотка принесет пользу и богатство умным и предприимчивым людям. Есть прогресс в работе? — обратился он к Кендесе.

— Небольшой. — На этот раз Кендеса улыбнулся и внимательно посмотрел на Трейса. — Недостающее звено — это сестра Фитцпатрика. У нее есть важные записи, которые ускорят завершение работы. Она скоро присоединится к вам, доктор.

Трейс почувствовал, что ему нечем дышать, словно его ударили в живот. Но не успел он и слова вымолвить, как Флинн яростно перешел в наступление:

— Джиллиан? Что вы с ней сделали?

Кендеса мгновенно выхватил пистолет.

— Успокойтесь, доктор. Ей не причинят вреда. — Он обернулся к Трейсу и с любопытством улыбнулся: — А вы, месье, догадывались, что путешествовали с сестрой нашего замечательного доктора?

— Я? — У него было два пути, но, если он вступит в схватку, Флинн Фитцпатрик погибнет. — Боюсь, вы ошибаетесь.

— Женщина, которую вы привезли с собой в Касабланку, — это и есть Джиллиан Фитцпатрик.

— Женщина, которую я привез в Касабланку, — это маленькая американская потаскушка, которую я подобрал в Париже. Красивая, забавная и абсолютно безмозглая.

— Она гораздо умнее, чем вы думали, месье.

Вас просто использовали.

Вот как обстояли дела. Трейс был благодарен МСБ, что ему хотя бы обеспечили мощное и правдоподобное прикрытие.

— Вы ошибаетесь. — В его голосе прозвучал едва скрываемый гнев.

— Нет, мне очень жаль, но это вы ошиблись. Эта женщина специально вышла на вас, надеясь, что вы приведете ее к нам и ее брату. Полагаю, она блестяще сыграла свою роль.

  77  
×
×