116  

— Я представляю правительство в этом городе. Раньше было федеральное здание в столице штата, а теперь нас всего два человека, я и мой референт.

— Как зовут референта?

— Маргарет. Маргарет Райли. Она сейчас в Форт-Худе.

— Vale. Сколько сейчас в городе чужих?

— Чужих? — удивился он вопросу.

Пришлось ткнуть пистолетом еще раз.

— Чужих. Сколько их?

— Шесть… нет, семь, два дня назад еще один пришел. Семь. Пятеро мужчин, две женщины.

Ничего, старается.

— Когда их будете отсюда вывозить?

— Через пару недель, пока есть распоряжение держать их всех по месту задержания.

— Почему?

— Всех чужих будут перевозить в одно место вскоре, нет смысла их везти сейчас в Форт-Сэм, а потом еще куда-то.

— Зачем вам чужие? Только быстро отвечай, muy rapido! — вновь ткнул его пистолетом, вдавил ствол в лоб.

Я знаю, что он и так ответит, не стоит эта информация жизни, но надо, чтобы Липперс торопился, чтобы у него не оставалось времени на обдумывание, именно тогда, скорее всего, он вывалит всю правду.

— Сыворотка!

— Что сыворотка?

— Их кровь! Из нее делают сыворотку!

— Говори все с самого начала.

Так, что-то подобное я и подозревал. Сыворотка, кровь, все завязано на кровь, даже двери во Тьме открываются кровью.

— Возбудитель Суперкори все время мутирует, — зачастил он. — Я не врач, я не знаю все точно, только основное. Получить сыворотку на основе крови тех, у кого, как у нас, иммунитет, не получалось, сколько ни старались. Не знаю почему, мне так объяснили…

— Дальше, быстро!

— Потом появились чужие. Они не болеют Суперкорью, для них она как обычная корь, температура, сыпь, потом все проходит, никто не умирает. И инкубационный период не больше месяца, у многих всего неделя.

— Дальше!

— Из их крови получили и вакцину, и сыворотку. Все получили. Можно спасти того, кто уже болен Суперкорью. Можно прививать. Можно делать сыворотку для людей с Синдромом, и они будут нормальными, пока проходят курс уколов.

Вот так. Как все просто. И как все понятно.

— Почему вы держите чужих в тюрьме?

Липперс немного растерялся, даже плечами пожал, потом все же сказал:

— Отчасти для их безопасности. Сильны слухи, что сама Суперкорь пошла от чужих. Может, так оно и есть, никто не знает.

Не так. Я знаю. Потому что ни один чужой не мог оказаться здесь до того, пока этот мир не начал умирать. Но это мне известно, не им.

— Дальше.

— Они сдают кровь, в этом их работа. И… я не знаю, решено держать их под охраной.

Липперс, кажется, что-то то ли почувствовал, то ли заподозрил, потому что сразу же добавил:

— Они живут лучше, чем мы все! Им даже не надо работать: правительство платит им за сданную кровь, и очень много платит. Там, в Форт-Сэме, их держали сначала в большом медицинском центре, потом переселили в отдельный городок. А теперь перевозят на Флорида-Киз, знаешь, где это? Я ездил туда в отпуск с семьей, пока… пока все было хорошо, понимаешь? Биг-Пайн, Рэмрод и Литл-Торч Ки — все будет ресортом для чужих. Все дома, все пляжи, все, что там есть. Там хорошо жить, я бы сам там жил.

Я был когда-то на Ки-Уэст и проезжал через все эти острова. Именно проезжал, потому что от Майами через все эти острова тянется бесконечно длинный то ли мост, то ли хайвэй, прямо над морем. И если не по хайвэю, то попасть туда можно только самолетом или лодкой. И перечисленные острова от материка почти что самые дальние… только аэродрома на них нет, а есть он на Ки-Уэст как раз, а этого острова Липперс не упомянул.

— А Ки-Уэст?

— На Ки-Уэст военный форпост, медцентр и… все прочее. Им туда можно, — сразу оговорился он. — Это их город. Там магазины, там все есть. Просто им нельзя на материк, там не осталось ни единой лодки.

— А Оверсиз Хайвэй перекрыт, так? — вспомнил я название этого бесконечно длинного моста.

— Да, перекрыт. Но пойми, они же там живут как… как пенсионеры во Флориде, только собирают чеки и отдыхают.

— Они уже там?

— Не все, их только начали переселять.

— Сколько их?

— Несколько тысяч, пять или шесть, где-то так.

Липперс заметно успокоился. Разговор превратился в диалог, он решил, что я reasonable, что меня можно в чем-то убедить. Это не очень хорошо, на самом деле. Поэтому я схватил его за воротник и подтащил к пистолету, ткнув стволом прямо в рот:

— Сколько крови надо им сдавать, а? Сколько?

  116  
×
×