72  

– Да что ты? – усмехнулась балерина, внутренне обрадовавшись, что по «пьяной лавочке» все-таки они не влипли по полной программе.

Но по решительному виду Габриэля становилось понятно: он не привык сдаваться и останавливаться на полпути.

– Что еще? – немного испуганно поинтересовалась Варвара.

– Ты прямо чувствуешь меня… Конечно, это не все. – Он не смотрел ей в глаза.

– Постой, но мы все-таки оказались в морге… Прямо скажем, не лучшее местечко для конечного пункта увеселительного мероприятия. Надеюсь, нас сюда, чтобы охладить наш пыл, запер на ночь не Константин, вызванный сотрудниками на подмогу?

– Нет. Знаешь, наверное, нам не отдали Лену, потому что мы были сильно выпивши, – философски заметил Габриэль.

– Да что ты?! Очень тонкое наблюдение! – хмыкнула Варя. – Ну и ситуация, черт возьми!

– Не ругайся, изящным балеринам это не идет, – буркнул Габриэль.

– Не учи ученого…

– Кстати, ведь именно ты нас подбила на это дело, – нахмурился бывший подполковник.

– На какое дело? Ты говорил, что моя буйная головушка спала на твоих коленочках.

– К тому времени уже не спала. Ты просто-таки завелась не к месту. Орала, что мы живем в свободной стране, и страна должна отдавать тела погибших родственникам.

– Я так орала? – удивилась Варвара.

– Еще и не так! «Вы не имеете права не отдавать нам тело! Лена наша! Душегубы и мерзавцы! Вы хотите спрятать улики, убийцы?!» – уточняла ты у медиков.

– Какой ужас! Не ожидала от себя такой реакции. Ну да, столько коньяка… А я крепче шампанского обычно ничего не пью. Эх, не надо было и начинать.

– Чего уж теперь говорить… В общем, нас с позором изгнали из клиники. Мы ушли, но не уехали. Обогнули здание и залезли в морг через окно.

– Ты шутишь? – вытаращила глаза Варя.

– Я сейчас слишком плохо себя чувствую для того, чтобы шутить, – честно ответил Габриэль. – Мы это сделали.

– Мы?!

– Конкретно ты стояла на шухере, – успокоил мужчина. – То есть руками ты ничего не трогала. Если ты это хотела знать.

– Да, спасибо, ты меня немного успокоил…

– А мы с Мишей и таксистом вывели, то есть вынесли тело Лены через окно, – продолжил Габриэль.

– О нет! Как ты сказал? С таксистом? Ладно мы, пьяные, а он-то почему не образумил нас и на трезвую голову пошел на такое беззаконие? – ужаснулась Варя.

– Помнится, я прилично заплатил ему за помощь, – пожал плечами Габриэль.

– И дальше?

– Дальше мы привезли тело в больницу, где работает Миша. В тамошний морг.

– Надеюсь, на том все и закончилось? Хотя куда уж хуже… – Варвара спустила ноги с медицинской кушетки, на которой спала, а последние минуты сидела. Тяжело вздохнула и заявила: – Надо сообщить в милицию, пока нас всех не арестовали.

– Опоздала с предложением. Мы ночью и вызвали ментов, вернее, одного моего знакомого и бывшего подчиненного майора Николая Носова.

– И что он сказал?

– Сначала был в шоке и ругался почем зря. Потом все-таки пообещал поговорить с генералом и как-то замять это дело ради меня. Понятно, что тело надо будет вернуть туда, где остались официальные документы. Николай пообещал подумать, как лучше все уладить. Ну, например, будто отчаявшийся гражданский муж покойной, будучи в состоянии аффекта, выкрал тело с моей помощью, а тебя с нами вообще не было. Я-то уж как-нибудь выкручусь.

– Докрутились уже, – горько вздохнула Варя.

Сейчас ей стало понятно, почему у нее так резало глаза. В помещении было очень светло – белый потолок, белый кафель на полу и стенах, да еще горели яркие лампы. Габриэль выглядел весьма помятым. «Видимо, и я не лучше смотрюсь», – подумала балерина. – Как же тебе удалось уговорить Николая прикрыть нас?

– Ну, во-первых, Коля мой друг. А во-вторых, мы же продолжили пить коньяк и водку, и еще что-то…

– Понятно, можешь не продолжать. Господи, вот так история! Не верю, что участвовала в краже трупа… Это уже слишком! Знаешь, по-моему, не надо говорить нашим мамам о том, что случилось, а то они ужасно расстроятся, поняв, что наше объединение ни к чему хорошему не привело.

Варвара доползла до раковины, посмотрела в небольшое квадратное зеркало, покачала головой и умылась. Затем она открыла дверь в соседнюю комнату и закричала.

Габриэль в два прыжка оказался возле нее, правда, покачнувшись на нетвердых ногах.

А в помещении за дверью на столах для препарирования со смятыми белыми простынями лежали трое. Варвара узнала только Михаила, другой мужчина был ей не известен. А вот между ними лежала женщина. И по тому, как она выглядела, сразу же становилось понятно, что женщина мертва. Крик Варвары разбудил мужчин. Те открыли глаза и тоже увидели покойницу. Поэтому к истерическому воплю Вари немедленно присоединились душераздирающие крики мужчин. Габриэль схватился за голову.

  72  
×
×