2  

- Это правда? - вдруг требовательно спросил Фарнхем.

Казалось, этот вопрос не обидел Веттера. Он просто кивнул головой.

- Случаи, очень похожие на тот, который рассказала нам бедняжка американка. Эта женщина больше не увидит своего мужа, никогда. - Он взглянул на Фарнхема и пожал плечами. - Можешь верить мне или нет. Все равно, так ведь? Эта картотека находится здесь. Мы называем ее открытой, потому что это звучит более прилично, чем "дальняя картотека" или "картотека нераскрытых дел". Поизучай ее, Фарнхем, поизучай.

Фарнхем ничего не сказал, но он собирался изучить ее. Мысль о том, что была целая серия случаев, таких, как рассказала американка... вызывала беспокойство.

- Иногда, - сказал Веттер, беря у Фарнхема еще одну "Силк Кат", - мне хочется знать о пространствах, существующих в других измерениях. Писатели-фантасты всегда пишут о других измерениях, правда? Ты, Фарнхем, читал когда-нибудь фантастику?

- Нет, - сказал Фарнхем. Он подумал, что это был какой-нибудь заранее подготовленный розыгрыш.

- Читал когда-нибудь Лавкрафта?

- Никогда не слышал о нем.

- Так вот, этот парень Лавкрафт всегда писал о других измерениях, сказал Веттер, доставая коробку спичек. - О других измерениях, которые находятся далеко от наших. В них полно бессмертных чудовищ, которые одним взглядом могут свести человека с ума. Жуткий вздор, правда? Если не считать тех случаев, когда кто-то попадает туда, я думаю, что все это могло быть правдой. Тогда, когда вокруг тишина, и стоит поздняя ночь, как сейчас, я говорю себе, что весь наш мир, все о чем мы думаем, приятное, обыкновенное и разумное - все это похоже на большой кожаный мяч, наполненный воздухом. Только в некоторых местах кожа эта протерлась почти насквозь. В местах, где... где границы очень тонкие. Понимаешь меня?

- Да, - сказал Фарнхем. Он совсем не понимал констебля Веттера.

- И тогда я думаю, что Крауч-энд - одно из таких мест с тонкими границами. Хайгейт - почти обычное место, с границей такой толщины, которая должна быть между нашими и другими измерениями в Максвелл-хилл и Хайгейт, но теперь возьми Арчвей и Финсбери-парк. Они тоже граничат с Крауч-энд. У меня есть приятели в обоих этих местах и они знают о моем... моем интересе к некоторым явлениям, которые никоим образом не кажутся разумными. Определенным явлениям, к которым, скажем, имеют отношения люди, без всякой выгоды для себя сочиняющие сумасшедшие истории. Ты не спрашивал себя, Фарнхем, зачем эта женщина рассказала нам о том, что с ней произошло, если бы это не было правдой? - он чиркнул спичкой и взглянул поверх нее на Фарнхема. - Красивая молодая женщина двадцати шести лет, в гостинице остались двое детей, муж - молодой юрист, успешно ведущий свои дела в Милуоки или где-то там еще. Какой смысл приходить сюда и рассказывать всякий бред о чудовищах?

- Не знаю, - принужденно сказал Фарнхем. - Но может быть...

- Себе я говорю так, - прервал его Веттер, - что, если бы существовали такие места с тонкими границами, одно из них должно бы начинаться в Арчвей и Финсбери-парк... но на самом деле, такое место находится здесь, в Крауч-энд. И я говорю себе, не был ли это такой день, когда от границы между измерениями не осталось ничего, кроме... пустоты? Не был ли это такой день, когда бы даже половина из того, что рассказала нам эта женщина, могло оказаться правдой?

Фарнхем промолчал. Он решил, что констебль Веттер, кроме того, верит в хиромантию, френологию и розенкрейцеров.

- Почитай дальнюю картотеку, - вставая, сказал Веттер. Раздался хруст, когда он положил руку на поясницу и потянулся. - Пойду подышу свежим воздухом.

Не торопясь, он вышел. Фарнхем посмотрел ему вслед со смешанным чувством смеха и неудовольствия. Веттер действительно рехнулся. И к тому же он был любителем покурить чужие сигареты. В этом новом мире социализма и благоденствующего государства сигареты доставались недешево. Он взял тетрадь и снова начал перелистывать рассказ молодой женщины.

Да, он хотел посмотреть дальнюю картотеку.

Он решил сделать это хотя бы ради смеха.

Девушка - молодая женщина - ворвалась в полицейский участок предыдущим вечером в четверть одиннадцатого, влажные волосы прилипли к лицу, глаза навыкате. Она волокла за ремешок свою сумочку.

- Лонни, - сказала она. - О, господи, вы должны найти Лонни.

- Мы сделаем все возможное, - сказал Веттер. - Но вы должны рассказать нам, кто такой Лонни.

- Он мертв, - сказала молодая женщина. - Я знаю, что он мертв. - Она заплакала. Потом начала смеяться - прямо-таки хихикать. Свою сумочку она бросила перед собой. С ней была истерика.

  2  
×
×