107  

— Запросто! Пока они плывут вверх, тратят силы и худеют. Вот и все.

— Не сходится. Цель их плавания совсем недалеко отсюда. — Кивок головы в сторону столицы. — И смотри, здесь они еще толстенькие, а ведь до пролива многократно дальше, чем до города.

Катарги больше ничем помочь людям не смог. Да и содействовать в рыбной ловле отказался, с каким-то стеснением признавшись:

— Мы вообще только в мелких реках рыбу берем. А к этим чудовищам никак приближаться не можем: запах от них преотвратный.

— Согласен. И хорошо, что у нас, людей, обоняние не такое прихотливое. Ладно, лети и посматривай, чтобы нам не помешали.

Затем все принялись за весьма неприятную, дурно пахнущую работу. Вначале без труда зацепили крючьями и выволокли на бетонный берег тушу кашьюри, который сплавлялся. Горсть соли в пасть, и тело не трепыхается даже. Затем топором разрублено брюхо, вскрыт желудок и все остальное, что могло только заинтересовать дотошного Фериоля.

Ничего. Никаких особых различий, резко отличающихся от тех вскрытий, которые он проводил на борту флагмана морского флота еще в проливе Речном.

После чего занялись поимкой второго экземпляра кашьюри. Здесь уже пришлось попотеть. Слишком шустрые и проворные монстры не желали заглатывать соляную наживку и даже сноровисто уходили из-под летящих в них гарпунов. Пришлось идти на радикальную меру: высыпали всю соль сразу и одновременно, стараясь попасть на морду только одному чудовищу. Удалось! Вскоре и вторая туша оказалась на берегу, а Додюр, задыхаясь под белой повязкой на лице, приступил к разделке водного людоеда. Опасались как раз самого худшего: вида кусков разъеденной человеческой плоти. Подобное уже не раз случалось, так что кок был готов даже к собственному опорожнению желудка.

Поэтому все немало удивились, когда наружу из брюха кашьюри сыпанула крупная, ядовито-зеленоватого цвета икра. Размер некоторых икринок достигал в диаметре пяти, а то и шести сантиметров.

— Вот тебе и однополые! — воскликнула отшатнувшаяся от новой волны вони Аристина. — Или вы таких самок еще не находили?

С четверть часа жрец копался в разрубленных частях тел, после чего окрепшим голосом подтвердил прежние выводы:

— И все-таки это не самки. И не самцы. Однополые они, заявляю со всей ответственностью.

— Откуда же тогда икра?

— Похоже, у взрослых монстров, достигших восьмилетнего, а то и большего возраста, вырастает вот этот придаток. Весьма странный придаток, но именно он начинает взращивать некое вещество, которое собирается в икринки, а потом в этих икринках наверняка появляется зародыш. Невероятная система продолжения рода. Если бы сам не увидел, ни за что не поверил бы.

Выводы ученого мужа из монастыря Дион подняли новую волну споров, перемежающихся догадками, гипотезами и выводами. Да вот только ничего путного из этих споров не вышло. По всем выкладкам получалось, что в озере Шулугар водные чудовища сбрасывали икру, а потом с чувством выполненного долга и с частичной потерей сознания возвращались в пролив Змеиный. А вот куда в таком случае девалась икра? Неужели ее собирало то самое устройство, в которое имел право входа только сам император Гранлео? Но зачем? Для каких целей? Подозревали, что устройство как раз и называется диспектсором, но какой толк механическому агрегату от загадочной икры? Сплошные вопросы.

Да и с места зловонных вскрытий пришлось уходить после сигналов с неба: где-то поблизости появились люди. Ничего не оставалось, как спешно покидать обрубки туш в воду, затереть все следы крови на берегу пылью и скакать в город по другой, делающей большой крюк дороге. Теперь приходилось решать, что же делать дальше.

Глава двадцать восьмая НА ПЕРЕПУТЬЕ

Обеденное время отряд провел в снятой комнате. Заказав блюда прямо туда и устроив во время трапезы интенсивное обсуждение. Причем основным вопросом на повестке дня стояло: делать ли попытку повторного, но теперь уже самостоятельного прохода к озеру Шулугар.

Менгарцу очень и очень хотелось лично рассмотреть гипотетический диспектсор, а еще лучше: побывать в его внутренностях. Все как следует ощупать и только после этого составлять какое-либо мнение о значении или принадлежности устройства. Инопланетянин не сомневался в умении проникнуть внутрь любого технического сооружения, где до него побывал покойный Гранлео.

  107  
×
×