21  

- Надо же! - Дмитрий с недоверием ощупывал свои рёбра. - А что, так всегда будет прессовать при визитах на Ба? Я-то выдержу, а вот остальные...

- Понятно! Но ты за остальных переживай: уже со второго, третьего раза кокон начнёт "своего" распознавать издалека и пропустит тебя с любой по количеству группой беспрепятственно.

- Порадовал...

- Да я для тебя - всё что угодно!

- Ловлю на слове. Поэтому..., верни-ка - мне три кристалла с энергией, что я тебе отдал недавно...

На это Верховный целитель империи Рилли почти обиделся:

- Может тебе ещё и сердце собственное вынуть да поджарить?

- Ого?! Да ты и без сердца выживешь?! Или оно у тебя и так очерствело?

Пока друзья пикировались подобным образом, оснащение кокона ловушки структурами и прочей магической составляющей завершили окончательно. А потом, без долгих сборов и прощаний, Торговец отправился с грузом в мир Ба. Предчувствие твердило, что долго задерживаться с установкой никак нельзя.

Глава пятая

ГИНВЕЙЛ

Само размещение и крепление зеркальных отражателей и кокона, прошло буднично и не интересно. Да и холодно было. На вершинах самых больших пиков Ба, где лежали вечные снега и задували унылые ветры, любоваться окружающим пейзажем не приходилось.

Затем Светозаров сделал несколько пробных, весьма коротких прыжков, убеждаясь, что ловушка срабатывает превосходно, а процесс распознавания действительно перешёл на иной качественный уровень. Теперь если и обжимало, то ненадолго и несильно, словно огромный медведь, сдерживающий в приветствии свои силы при обнимании человека-укротителя. Коллектив гениев сработал великолепно! Ну а если они дней через пять дадут более совершенную ловушку, то о большем и мечтать не приходилось. Тогда уже точно подлому Крафе несдобровать.

Ну а пока, как в той поговорке: сделал дело, к другому - приступай смело! Согласно, так сказать, установленного списка. А следующим в этом длинном списке стояла помощь сразу двум мирам: косвенная - миру Гинвейл, и непосредственная - миру Мерлан. Из первого следовало забрать излишки рыцарей, которые и так поубивают друг друга на поединках, и перебросить во второй, где эти самые рыцари, на которых от рождения никакая магия не действовала, должны были спасти целую цивилизацию от напасти перед лицом магических тварей и монстров.

Поэтому и отправился на знаменитое Поле Сражений в рыцарский рай. И встречали Торговца там отнюдь не ангелы: уж слишком долго заждались своего потенциального работодателя обожающие подраться мужчины. И следствия такой нетерпеливости оказались налицо в виде небольшого, нового кладбища возле знаменитого Поля. Под давлением общественности, если можно так куртуазно выразиться, короли просто вынуждены были ещё позавчера разрешить рыцарские поединки и дуэли. Потому и результат не замедлил сказаться: около сотни трупов и столько же тяжелораненых.

Печально...

Пока Светозаров показательно стоял у свежих могил, со стороны лагерей к нему поспешили самые близкие и хорошо знакомые приятели: красавец блондин, многожёнец Рональд, правящий королевством Сирени и тучный, словно несокрушимый кремниевый куб, самодержец Пурпура Андер. Причём подошедший раньше Рональд сразу начал с упрёков:

- Ты с хорошими новостями, или опять убежишь, никого не прихватив?

Тут и король Пурпура подоспел с другой стороны:

- Свои обещания надо выполнять, голубчик!

- Обещания?! - не поворачивая головы в их сторону, зашипел граф Дин Свирепый Шахматный. - Сроки моих обещаний ограничены ещё двумя неделями! А что я вижу своими глазами?! Вы кто, единовластные, грозные правители, или просто погулять сюда прибыли?!

- Ты на нас не кричи! - нахмурился Андер словно туча. - Думаешь легко с этими драчунами справляться? Не разреши мы дуэли и некоторые поединки, нас бы самих на копья подняли, а так самые буйные и недисциплинированные вот в этой землице и лежат.

С другой стороны поддакнул Рональд:

- Верно, верно! Да и с другой стороны, сдавать таких смутьянов и бузотёров работодателям - даже несолидно как-то. Они и у тебя бы там такого наворотили, что сам бы потом им головы рубил. А так на сотню скандальных демагогов меньше стало.

Объяснения были поняты, приняты и Торговец обеспокоился утерянным временем:

- Так чего же мы тут стоим?! Командуйте общее построение в полном вооружении! Скажу вначале речь для всех, а потом и начну отправлять полусотнями сразу на места. Уж там с них быстро весь лишний боевой азарт слетит...

  21  
×
×