109  

Сидящий невдалеке на выступе виконт Деморт искренне удивился:

— Тоты злишься, то спокоен как лед. Вчемдело? Яведьне все слышал.

— Все идет по задуманному плану.

— Значит, ты не будешь наказывать Мони Лу?

— За что? Я бы ее уважать перестал, поступи она иначе. В нашем эксперименте очень важно именно такое варьирование кнута и пряника, и с подношением пряника лучше нашей красотки никто бы не справился.

— Не лучше ли и перед ней раскрыть все карты?

— Ни в коем случае! — воскликнул герцог. — Она «о своим максимализмом только все испортит.

— Так, значит, теперь, — нахмурился виконт, — появишься ты? С кнутом?

— Не угадал! Появишься ты! Со вторым пряником. И посоветуешь им вести себя спокойно в связи с моим внезапным вынужденным отбытием на поверхность. Скажешь, что меня застал сигнал тревоги от старого соратника и друга, который проживает в дальнем пригороде Прангарда. То естья влюбом случае до утра не вернусь. А ты им, в знак дружбы и в честь бракосочетания, разрешишь принять совместную купель в моей каменной ванне. Мол, сам для себя выпросил такую привилегию, но сразу думал о них. Если они еще и в ванне вместе посидят, то это их еще больше сблизит.

Внимательно присматриваясь к своему лидеру, мечтающему о троне, Деморт не смог сдержать скепсиса:

— Послушай, Растел, я иногда не пойму, когда твое высочество притворяется больным, а когда — здоровым?

— А это зависит от поставленных передо мной вопросов! — хитро усмехнулся герцог. — Хотя ты наверняка знаешь, что меня сразу выведет из благодушного равновесия. Рискнешь проверить?

— А чего мне бояться? — Виконт на всякий случай, словно невзначай, встал, прохаживаясь, отступил на несколько шагов, а потом предложил: — Давай лучше ты аннулируешь структуру магической связи твоей смерти с запорами воды на торце Большого Пути.

Улыбка Ботиче превратилась в жуткую гримасу, а голос стал ледяным и угрожающим. По слогам он стал из себя выдавливать слова, словно кидался замороженными до хруста льдинками:

— Ни-ког-да! Никогда я не прощу свалившейся на мой род подлости. И если справедливость не восторжествует, значит, и весь остальной мир достоин только одного: смерти!

Вдобавок вся стойка и положение рук Растела свидетельствовали о том, что он готов к немедленной, непроизвольной от разума атаки. Прикрывшись структурами зашиты и постоянно посматривая на свод над своей головой, Деморт тем не менее продолжил бороться за здравый рассудок своего старого друга:

— Но ведь и без короны можно жить вполне нормально. Не забывай о Мони Лу, она готова для тебя на все и даже простит недоразумение с кухаркой. Тем более в свете последних событий она прекрасно поняла все твои сомнения и даже признала их наполовину верными. Мони Лу прекрасна, лучшей пары тебе не найти во всем мире! И вы бы могли прожить вместе долго и счастливо.

Слова достигли определенной цели. Герцог опять чуть расслабился, задумался, а потом с грустью закивал:

— Увы! Жить рядом с ней просто так я не хочу, не могу и не имею права. А большего нам не дано. Наследников у меня не будет… Значит… Мир Тройной Радуги спасет только моя прижизненная коронация на троне Сорфитовых Долин.

Глава двадцать седьмая

ТОРГИ, ИСПЫТАНИЯ, ПУТЕШЕСТВИЯ…

Аукцион по продаже волшебных фруктов из Поднебесного сада получился более чем бурный и выгодный для хозяина заморских деликатесов. И главным виновником шумихи и ажиотажа оказался Спин. Он остался во флигеле всего лишь с одной пятеркой своих собратьев, отлично отдохнул, под завязку наелся и поэтому кипел неуемной энергией и жаждой деятельности. А когда Невменяемый предложил и ему поприсутствовать на торгах, зеленый друг заскрипел:

— Почему поприсутствовать? Я сейчас устрою такое мероприятие, что лучшие аукционы Плацы позавидуют! Помещение тебе выделили?

— Да, вон в том летнем павильоне…

— Сказка, а не место! Друзья, мчитесь за сумками Кремона в его комнаты, — обратился он к паре зеленючек.

— Только прихватите вот этого камердинера, — успел напомнить молодой Герой, выталкивая вперед приставленного к нему слугу. — Иначе вас во дворец не пустят. Все воров опа- ч саются…

— Ладно, забудем пока оскорбления в наш адрес, — ворчал Спин, когда они остались одни. — Ты мне лучше расскажи, какое количество ты выставляешь и за сколько ты желаешь продать?

  109  
×
×