20  

Он долго смотрел ей в глаза.

— Для меня тоже. — И после затянувшегося неловкого молчания он произнес: — Пойду позвоню адвокату, а ты пока возьми печенье, съедим по дороге.


Они съездили в Седартон, забрали все детские вещи и вернулись к вечеру. Заехали и в детский центр. Такер все время держался в стороне от Сэмми и Стеффи. Как бы ей хотелось, чтобы он рассказал о своих переживаниях. Что с ним происходит или что произошло в прошлом? И почему он согласился взять детей и ее к себе в дом, хотя сам избегает общаться с ними? Как бы она хотела, чтобы он дал ответы на ее вопросы.

Эмма поднялась наверх за подарком для Гвен, который они собирались сейчас отвезти, и вернулась к Такеру. Он переоделся. На нем были джинсы и темно-синяя рубашка. Высокий, мужественный и сексуальный, он и в форме шерифа, и в обычной одежде выглядел великолепно.

— Я готова, — заверила Эмма, надевая пальто.

— Звонила Мэри. В пятницу в одиннадцать мы встречаемся с судьей. Еще звонила та женщина, адвокат, Сандра Тревис, про которую я тебе говорил. Она сможет встретиться с тобой завтра. У нее будет свободное время где-то около девяти часов, так что позвони ей. Она сказала, что без проблем сделает для тебя все бесплатно.

— Я заплачу ей.

Теперь она может это сделать. Она уже подала заявление на выдачу нового водительского удостоверения, оплатила просроченные счета, встретилась с клиентами. Выяснилось, что с ее кредитки снимали деньги в каком-то продуктовом магазине. Компания и Такер отслеживали сейчас, кто это делал.

— Я знал, что ты так скажешь, — ответил Такер. — Думаю, ты сама обсудишь с ней, как поступить. Не хочешь проехать на пикапе до ранчо Кроувов?

— Ты что, серьезно?

— Конечно. Машина все равно стоит в гараже целыми днями. А если тебе понадобится срочно куда-то ехать, ты сможешь ее взять. Так что сейчас надо потренироваться.

— Было бы просто здорово. Мне уже давно надо было подумать о том, чтобы купить вторую машину.

— Ты еще успеешь.

Эмма ехала осторожно и сосредоточенно, а Такер объяснял дорогу.

— Пока ты играла с близнецами, я показал Джексону Колдуэллу фотографию твоей сестры и спросил, не видел ли он ее когда-либо.

Джексон. Джек. Это имя написала Джози на той газете.

— И что? Он знает ее?

— Он говорит, что нет. Да и все равно он не может быть отцом близнецов. Он вернулся в Сторквилл только шесть месяцев назад, когда умер его отец.

— Думаю, нам надо взять телефонный справочник и проверить по нему всех Джеков в городе.

— Если придется, то я готов сделать и так, — решительно произнес Такер, будто он давно уже об этом думал. — Проблема в том, что, даже если мы и найдем парня, с которым встречалась Джози, он может и не знать о ней ничего.

— Да, и кроме того, вдруг он захочет забрать детей… Что, если Джози даже не говорила ему о них?

— Ты доведешь себя до сумасшествия, Эмма, своими «А что, если?». Верь мне, я все улажу. В пятницу судья передаст право на воспитание близнецов тебе, будем надеяться. А потом мы снова начнем поиски.

Эмма остановила пикап у двухэтажного домика Гвен и Бена.

Дверь открыла Гвен, которая отчего-то выглядела очень усталой. И все-таки она радушно улыбнулась им.

— Привет. Мне сказали, что к тебе вчера вернулась намять. Я так рада за тебя. Как ты себя чувствуешь?

— Нормально. Мне так жаль, что я пропустила вчера вечер в честь тебя. Но я привезла подарок сейчас. — Эмма протянула Гвен сверток. — Это для вашего ребенка.

— Проходите, — Гвен распахнула дверь перед ними. — Простите за беспорядок. Все еще никак не удается разобраться со всей кучей вещей. Бена сейчас нет, он уехал в школу с Натаном. — Повсюду в гостиной стояли коробки, и Гвен покачала головой. — Не знаю, когда мы наконец-то все распакуем. И ребенок может родиться в любую минуту, так что весь этот беспорядок так и останется. — Она внезапно изменилась в лице и вздрогнула.

— С тобой все нормально? — встревожено спросила Эмма.

— Да, просто что-то кольнуло в пояснице. Наверное, слишком много я трудилась над распаковыванием и упаковыванием. — Гвен посмотрела на сверток. — Вот подарки я просто обожаю распаковывать. Но сначала давайте-ка я принесу нам что-нибудь выпить. Такер, как насчет чашечки кофе?

— Звучит заманчиво, — проговорил Такер с улыбкой.

Но только Гвен пошла на кухню, как резко остановилась, выронив из рук подарок, ухватилась за дверной проем и вскрикнула.

  20  
×
×