Голос не Джинни. Наверное, служанка… а все же таки, откуда берутся де Мореншильдовы баксы?
— Я хотел бы поговорить с Джорджем, пожалуйста.
— Боюсь, он сейчас в офисе, сэр.
Я выхватил из нагрудного кармана ручку.
— Вы можете продиктовать мне тамошний номер?
— Да, сэр. Си-Чепел 5-6323.
— Благодарю.
Номер я записал у себя на тыльной стороне ладони.
— Как мне передать, кто звонил по телефону, если вы к нему не дозвонитесь, сэр?
Я повесил трубку. Вновь меня словно окутало холодом. Я поприветствовал это. Если мне хоть когда-то требовалась холодная ясность, то это именно сейчас.
Я вбросил еще дайм, на этот раз, услышав секретаршу, которая сообщила мне, что я попал в корпорацию «Сентрекс». Я сказал ей, что хочу поговорить с де Мореншильдом. Она, конечно, захотела узнать о чем.
— Скажите ему, что речь идет о Жане-Клоде Дювалье[606] и Ли Освальде. Скажите, что это в его интересах.
— Ваше имя, сэр?
Разорвать-Лопнуть здесь не прокатит.
— Джон Леннон[607].
— Не вешайте трубку, пожалуйста, мистер Леннон. Я узнаю, доступен ли он сейчас.
Не зазвучало никакой ожидающей музыки, что уже воспринималось как большое благо. Я прислонился к стене будки, втупившись взглядом в табличку: ЕСЛИ ВЫ КУРИТЕ, ВКЛЮЧИТЕ, ПОЖАЛУЙСТА, ВЕНТИЛЯТОР. Я не курил, но вентилятор все равно включил. Пользы от него было мало.
В ухе у меня щелкнуло так, что я даже скривился, а следом послышался голос секретарши:
— Вы на связи, мистер Джон?
— Алло, — тот бойкий, самоуверенный актерский голос. — Алло? Мистер Леннон?
— Алло. Это безопасная линия?
— Что вы имеете…Да, конечно, обычно. Одну минутку. Я закрою дверь.
После небольшой паузы он появился вновь.
— О чем идет речь?
— О Гаити, друг мой, и нефтяных концессиях.
— А к чему тогда мсье Дювалье и тот парень Освальд? — в его голосе не прозвучало тревоги, одно лишь жизнерадостное любопытство.
— О, вы их обеих знаете значительно лучше, чем я. Называйте их просто Бэйби Док и Ли, чего вам стыдиться?
— Я очень занят сегодня, мистер Леннон. Если вы мне не объясните, о чем вообще речь, боюсь, буду вынужден…
— Бэйби Док может подписать то, что вы ждете на протяжении последних пяти лет, лицензию на разработку нефтяных месторождений в Гаити. Вам это известно; он правая рука своего отца, он руководит тонтон-макутами, и он первый в очереди на трон. Вы ему по душе, и вы по душе нам …
Голос де Мореншильда потерял актерские интонации, стал похож на голос настоящего человека.
— Говоря «нам», вы имеете ввиду…
— Вы всем нашим нравитесь, де Мореншильд, но нас беспокоит ваша связь с Освальдом.
— Господи, да я с этим парнем едва знаком! Я его уже не видел месяцев семь или восемь!
— Вы виделись с ним на Пасху. Когда привезли в подарок его маленькой дочери плюшевого кролика.
Очень длинная пауза. И тогда:
— Да, припоминаю, действительно привозил. Совсем об этом забыл.
— И о том, кто стрелял в Эдвина Уокера, тоже забыли?
— Какое это имеет отношение ко мне? Или к моему бизнесу?
В подлинность его возмущенного удивления почти невозможно было не поверить. Ключевое слово здесь почти.
— Продолжайте, — поощрил я. — Вы обвинили Освальда в том, что это сделал он.
— Я шутил, черт бы его побрал!
Я подарил ему два удара сердца и лишь потом произнес:
— Вы догадались, на какую компанию я работаю, де Мореншильд? Я вам намекну — это не «Стандард Ойл».
На другом конце линии воцарилась тишина, пока де Мореншильд прокручивал у себя в голове все то дерьмо, которое я ему же успел скормить. Хотя это не было дерьмом, не все, по крайней мере. О плюшевом кролике я точно знал, знал и о том, как он начал поддрачивать Ли «как же это ты в него промазал?», когда его жена заметила винтовку. Вывод должен был быть вполне очевидным. Моя компания — это была та самая Компания, и единственный вопрос, который сейчас волновал де Мореншильда — я на это надеялся, — что еще и как много мы уже успели подсмотреть-подслушать из его, безусловно, интересной жизни.
— Это какое-то недоразумение, мистер Леннон.
— Ради вашего же блага, я надеюсь на правду с вашей стороны, так как с нашей стороны это выглядит так, что это именно вы подстрекали его к этому выстрелу. Раз за разом повторяя, какой этот Уокер отчаянный расист и что вскоре он станет американским Гитлером.
606
Жан-Клод Дювалье (р. 1951 г.) — сын и преемник Франсуа Дювалье на посту президента Гаити, имел кличку Бэйби Док.
607
John Lennon (1940–1980) — гитарист, композитор, певец группы «Beatles»; ирония в том, что на время описываемых событий в США еще никто не знает о существовании этой британской группы, хотя уже через несколько месяцев там вспыхнет тотальная «битломания».