70  

…Приняв душ, я оделся и приказал подавать завтрак. Поев вместе с женой, поцеловал её в щёчку и спустился на первый этаж. Швейцар открыл дверь, а гвардейцы отдали мне честь.

Настроение у меня было замечательным. Хотя я уже давно обладал неограниченной властью, моё исключительное положение в новой исторической реальности часто вызывало у меня восторженные эмоции. Что ни говори, а после скромной должности школьного учителя стать главой государства чрезвычайно приятно. Тем более приятно осознавать, что всеобщего уважения я достиг самостоятельно, веками кропотливо работая в этом направлении, тщательно взвешивая каждое произнесённое мной слово и скрупулёзно просчитывая последствия принимаемых мной решений.

Я давно уже пришёл к выводу, что человек, стоящий во главе государства, должен непременно заботиться о благе своего народа, иначе рано или поздно он рискует свою власть потерять. И даже способности бессмертного в этом случае могут не помочь. Поэтому я не только наслаждался жизнью сам, но и предоставлял возможность достойно жить подавляющему большинству своих подданных.

Разумеется, одного этого мало. Требуется ещё проявлять постоянную бдительность и пресекать возможные поползновения на захват власти со стороны отдельных чересчур амбициозных личностей. Всё же до настоящего времени я не особо утруждал себя действиями по обеспечению собственной безопасности, проявляя некоторую беспечность и полагаясь на те из своих качеств, которые и отличают меня от простых смертных людей.

Я вышел на площадь. Яркий солнечный свет отражался в стёклах верхних этажей здания мэрии. В воздухе пахло весной. Под ногами что-то сверкнуло. Нагнувшись, я поднял мелкую серебряную монету. Вертя её в руках, пошёл дальше, вспоминая, как вводил денежное обращение в Англии.

Это произошло около двухсот лет назад. К тому времени участились случаи отлынивания рабочих от своих обязанностей. Редко кто отваживался заявить, что вообще не будет трудиться – таких ждала суровая кара. Тем не менее, некоторые работали вполсилы: стоило начальнику отвернуться, как темп работы сразу падал. Эти люди рассуждали просто: «Зачем напрягаться, если еда, одежда и крыша над головой и так гарантированы».

Предвидя такую ситуацию, я заранее принял меры. К западу от Честера уже много лет разрабатывали месторождение, содержащее, в том числе, серебро и медь. Там образовался посёлок горняков, были построены плавильные печи, уголь для работы которых доставляли из посёлка угольщиков. Руда содержала также цинк и свинец. После выплавки эти металлы отвозили в Нортуич, где они хранились в нескольких больших каменных помещениях.

А вот серебро и медь отправляли в Лондон, в котором по моему приказу для них построили капитальное подземное хранилище. Рудники существовали уже свыше двухсот лет, и мне удалось создать весьма солидные запасы этих металлов. Для полного счастья не хватало только золота.

Я долго размышлял, где начать его добычу, и постепенно пришёл к выводу, что лучше места, чем восточное побережье Австралии, пока мне не найти. Во-первых, там находилось очень крупное месторождение, причём практически на самом побережье. Во-вторых, неподалёку располагалась хоть и небольшая, но удобная бухта, в которой корабли, которые я собирался послать в этот район, могли укрыться от шторма. И, в-третьих, местное население было таким отсталым, что вряд ли моим морякам могла угрожать серьёзная опасность с их стороны. Поэтому, несмотря на огромное расстояние, отделяющее выбранное мной месторождение от Лондона, я принял решение отправить экспедицию именно туда.

К этому времени у меня имелись пять первых каравелл, надёжность которых была доказана переходом через Атлантический океан. Я снабдил их капитанов подробными морскими картами, детально описал интересующую меня местность и под командованием опытного адмирала отправил в дальнее плавание. Кроме компасов, капитанам в ориентации должны были помогать секстаны – угломерные приборы для измерения высот небесных светил над горизонтом. Они незаменимы для определения координат корабля. Вместе с обычным запасом продуктов по моему распоряжению на корабли погрузили квашеную капусту, лук и чеснок, чтобы экипажи не заболели цингой из-за недостатка витаминов.

Флотилия ушла, и я тут же отдал приказ заложить ещё пять каравелл, которые построили в течение года. В это время вернулись корабли с первой партией золота. Моряки рассказывали, что оно чуть ли не валяется под ногами, а местные племена практически не представляют опасности: у них даже луков нет. Что касается золота, то морякам понравился его блеск, но и только: они совершенно не представляли, насколько дорог этот благородный металл.

  70  
×
×