15  

Геннадий Иванов

Вергилий

(70–19 до н. э.)

«Бойтесь данайцев, дары приносящих» — эта фраза, ставшая крылатой во всех языках мира, принадлежит великому римскому поэту Вергилию.

Бывает, что от поэта в веках остается одна строка или одно стихотворение, но такие, что делают его имя бессмертным, а от Вергилия остались три его больших главных сочинения: «Буколики», «Георгики», «Энеида».

В лирических «Буколиках» Вергилий воспевает пастушескую жизнь, пейзажи. «Георгики» — поэтические наставления земледельцу. «Энеида» — эпическое повествование о похождениях троянца Энея. Вергилий как бы следует по стопам великих греков. «Буколики» имеют прообразом идиллии Феокрита, «Георгики» — поэму Гесиода «Труды и дни», а «Энеида» — поэмы Гомера «Илиада» и «Одиссея»

Светоний так описывал Вергилия: «Большого роста, крупного телосложения, лицом смуглый, походил на крестьянина… когда он приезжал изредка в Рим, показывался там на улице, и люди начинали ходить за ним по пятам и показывать на него, он укрывался от них в ближайшем доме».

Вергилий жил в окрестностях Неаполя, иногда наведывался в Рим, слыл человеком широкообразованным. Римляне почитали его как великого поэта, мастера слова. Правитель Октавиан Август считал его лучшим пропагандистом государственной политики. И сам Вергилий понимал свое творчество как общественное служение, очень ответственно к этому относился, был большим тружеником, славы не искал, жил затворником. Но его заметили. Меценат и Октавиан Август ввели его в круг государственных мужей, помогали взрасти славе поэта.

Вергилий не любил путешествия — один раз в жизни он отправился в Грецию, но морская качка и жара подорвали его здоровье. Вергилий вынужден был вернуться — он заболел, не доехав до дома, и скончался в Калабрии. Похоронили его в Партенопее.

Говорят, умирая, он оставил два распоряжения — сжечь «Энеиду» и на его могильной плите выбить эпитафию:

  • Мантуей был я рожден, Калабрией отнят. Покоюсь
  • В Партенопее. Воспел пастбища, села, вождей.

А «Энеиду» он завещал сжечь потому, что не успел ее закончить, боялся, что незаконченное произведение может получить ложное толкование.

Конечно, читать сегодня Вергилия непросто, его поэзия учена и философична, но, главное, полна намеков на конкретных людей. Многие и многие строфы ученые продолжают изучать и заново комментировать до сих пор.

Особое внимание во все века привлекала четвертая эклога «Буколиков». Она считается пророческой. В эклоге упоминается дева и новорожденный от нее, который принесет с собой золотой век. Христианские исследователи творчества Вергилия увидели в этом пророчество языческого поэта о Христе — эти стихи он написал за 40 лет до Рождества Христова.

Само по себе слово «буколики» обозначает «пастушеские стихи». Это то, что потом в европейской поэзии назовут «пастораль».

К буколическому жанру Вергилий обратился потому, что он позволял ему говорить сразу как бы и от себя и от некоего пастуха, и таким образом выразить самые сокровенные свои мысли. Тем более что в центре буколического мира всегда пребывает любовь.

  • Все покоряет Любовь, и мы покоримся Любови!

Приведем небольшой отрывок из «Буколик»:

  • Маленькой в нашем саду тебя я впервые увидел,
  • С матушкой рвать ты зашла росистые яблоки, — я же
  • Вас провожал, мне двенадцатый год пошел в это лето,
  • И уж до ломких ветвей я мог с земли дотянуться.
  • Лишь увидал — и погиб! Каким был охвачен безумьем!
  • Ряд меналийских стихов начинай, моя флейта, со мною!
  • Знаю теперь, что такое Амур. На суровых утесах,
  • Верно Родопа, иль Тмар, или край гарамантов далекий
  • Мальчика произвели не нашего рода и крови.
  • Ряд меналийских стихов начинай, моя флейта, со мною!
  • Мать научил свирепый Амур детей своих кровью
  • Руки себе запятнать! И ты не добрее Амура.
  • Мать, жестокая мать, — или матери мальчик жесточе?
  • Ряд меналийских стихов начинай, моя флейта, со мною!
  • Ныне пусть волк бежит от овцы, золотые приносит
  • Яблоки кряжистый дуб и ольха расцветает нарциссом!
  • Пусть тамарисков кора источает янтарные смолы,
  • С лебедем спорит сова, — и Титир да станет Орфеем,
  • Титир — Орфеем в лесах, меж дельфинов — самим Арионом!
  • Ряд меналийских стихов начинай, моя флейта, со мною!

(Перевод С. Шервинского)

  15  
×
×