24  

— Джон, пойми ты, я не желаю ни о чем сплетничать.

— Кларенс, ты уже фактически этим занимаешься. Туманно намекаешь на то, что в жизни моей… хм… невесты есть некая не вполне приглядная тайна. Скажи мне об этом и освободись от тяжести, одновременно облегчив жизнь и мне. Она что, была клептоманкой? Выпивала? Подделывала подписи на папиных чеках?

Кларенс в отчаянии взъерошил и без того лохматую шевелюру.

— Проклятье! Не видать мне этого заказа, чует мое сердце. Либо меня не простишь ты, либо твоя будущая жена.

— Кларенс!

— Хорошо! Хорошо.

* * *

— …Я действительно ничего толком не знаю. Когда ты уехал, наша компания немного уменьшилась в размерах. В основном, за счет девиц, которых интересовал именно ты. Клэр Дэвис была исключительно твоей знакомой, мы с ней особенно не дружили, так что и дальше отношений с ней никто из нас поддерживать не стал.

Потом я начал работать, стало совсем уж не до дружеских вечеринок, и вот как-то я встретил Милли Донахью, с социологического, помнишь ее?

— Еще бы! Болтушка и хохотушка, впрочем, славная девочка.

— Кстати, сейчас у этой девочки уже четверо детей… Так вот, Милли мне страшно обрадовалась, затащила в паб и принялась расспрашивать, кого из наших я видел и про кого слышал. Она всегда была компанейской девчонкой. Я сказал, что почти ни с кем не вижусь, а жаль, и хорошо бы было собраться — бла-бла-бла, так все говорят, сам знаешь, а потом ничего не выходит.

Тогда Милли начала трещать без умолку, рассказывать про девчонок. Она, оказывается, почти со всеми поддерживала отношения, они созванивались и встречались. А Милли к тому времени была немножко на мели и потому снимала квартирку в самых дешевых районах, на берегу Темзы. Знаешь, где доки, заводы и красные кирпичные дома?

— Мрачноватое место для одинокой девушки.

— Верно. Но дело в том, что Милли как раз работала над дипломной работой, а касалась работа жизни вестсайдских… скажем так, маргиналов. Аутсайдеров.

— Криминал?

— Не то чтобы… В основном, проститутки, наркоманки, танцовщицы дешевых стрип-шоу, все такое. Так вот, однажды девчонки упросили Милли устроить им экскурсию по умеренно злачным заведениям. Она выбрала наиболее безопасные — по тамошним меркам — места и провела по ним подруг.

— Кларенс, я не понимаю…

— Сейчас поймешь. Она мне и рассказывать про это стала не просто так. Сначала-то спросила о тебе, а потом что-то вспомнила, вытаращила глаза, прикрыла рот ладошкой — и давай трещать. Вспомнила, говорит. Такое было, говорит! Мы с девчонками до сих пор не можем в себя прийти, говорит.

Короче говоря, в одном из этих стрип-баров они встретили Клэр. Клэр Дэвис.

— Не может быть! Клэр — сноб с головы до ног…

— В том-то и дело, они сами сначала не поверили. К тому же она была странно одета и сильно накрашена, они даже решили, что обознались. Но потом эта девушка… одним словом, она оказалась одной из танцовщиц.

— Я не верю. Этого просто не может быть, потому что не может быть никогда. Кстати, среди стриптизерок попадаются вполне приличные девушки — талантливые танцовщицы, балерины, но дело даже не в этом. Клэр НЕ МОГЛА…

— Слушай дальше, Джон. Сам нарвался на этот разговор. Раз уж я начал… Так вот. С Милли мы вновь увиделись через пару лет. Она уже была замужем, а я открыл это бюро, и она заказала мне проект их нового домика под Лондоном. Как ты понимаешь, отношения у нас были самые дружеские, я бывал у нее в гостях… Словом, мы снова заговорили о прежних знакомых и приятелях.

И тогда, уже в конце Милли вдруг взгрустнула и сказала: помнишь, я рассказывала тебе о Клэр Дэвис? Мы еще с девочками не могли поверить, что это она? Так вот, Кларенс, там все оказалось намного хуже.

По словам Милли, Клэр Дэвис действительно подрабатывала стриптизом, а вдобавок к этому связалась с довольно подозрительной компанией. Гоняла на мотоцикле с каким-то парнем бандитского вида… Он был наркоманом и однажды умер от передоза. Клэр тогда забрали в полицию, посадили, потом отпустили, но она еще пожила в Лондоне, а потом, вроде бы, у нее, бедняжки, случился… короче, выкидыш, и она уехала к отцу в поместье. С тех пор ее никто из наших не видел.

Джон сидел, оглушенный и словно ослепший. Новости были убийственные, неожиданные, потрясающие и совершенно немыслимые.

Клэр, его белокурая Клэр Дэвис, валькирия с внешностью ангела. Пшеничные косы и голубые глаза. Изящные костюмы и шелковые платья. Хорошие драгоценности.

  24  
×
×