104  

Их взгляды встретились, и Люциан, подняв руку, провел кончиками пальцев по ее шее.

— Я мог бы составить тебе компанию, — с хрипотцой в голосе произнес он.

Вопреки собственной воле, едва осознавая, что делает, Ли подалась вперед, и ее уста сами по себе разомкнулись. Руки Люциана в ту же секунду обхватили ее за талию, и их губы соприкоснулись. Во время тех грез под душем его поцелуй был горячим и глубоким — таким же он оказался и в реальности. Их языки встретились, и окружающий мир, покачнувшись, завертелся подобно карусели.

Губы Люциана имели привкус выпитого вина, и Ли застонала от наслаждения. Этот звук словно дал разрешение на дальнейшие действия, и Люциан, прервав затяжной поцелуй, скользнул губами по ее шее.

Затрепетав всем телом, она откинула голову назад и запустила пальцы ему в волосы, а он стал спускаться ниже, следуя вдоль выреза джемпера.

Затем Люциан потянул за ворот, и, опустив взгляд, она увидела, как розовый джемпер скользнул вниз, обнажив ее грудь. Она мысленно порадовалась, что на ней не было бюстгальтера, Люциан же тем временем без промедления овладел уже затвердевшим соском. Ли полагала, что она готова к этому, но тем не менее вздрогнула и еще сильнее вцепилась ему в волосы, тогда как горячие и влажные губы Люциана ласкали набухший пик, рассылая волны сладостного возбуждения по всему телу.

Он продолжал тянуть джемпер вниз, и когда ее руки оказались спеленатыми, она издала протестующий возглас. Оторвавшись от ее груди, Люциан поднял голову, чтобы снова слиться с ней в поцелуе, но стягивать джемпер не прекратил, и, получив наконец возможность освободить руки, она тотчас же провела ладонями по его грудной клетке, ощутив тепло бархатистой кожи. Он был таким большим, таким сильным…

Несколько отвлечься Ли заставило осознание того, что вслед за джемпером вниз поползли и ее брюки. За поцелуями и ласками он успел их незаметно расстегнуть, и теперь они в один миг оказались спущенными на бедра.

Ну и пусть… Люциан до такой степени разогрел ее кровь, что можно было подумать, будто она и в самом деле выпила тот «Сладкий экстаз».

При воспоминании о коктейле Ли напряглась. Она не выпила его, поскольку этому помешала Рейчел, но он достался Люциану!

Она была готова расплакаться. Выходит, его страсть и возбуждение являются лишь следствием того, что ему скормили «шпанскую мушку» для бессмертных?

Как видно, почувствовав в ней перемену, Люциан прервал поцелуй и, слегка отстранившись, заглянул ей в глаза.

— Что-то не так? — озабоченно вымолвил он, едва набрав в легкие достаточно воздуха.

Они оба учащенно дышали, точно собаки после долгого бега, оба были подобны натянутой тетиве, оба разгорячены страстью… С одной лишь разницей — ее возбуждение, ее страсть были натуральными.

Борясь с собой, Ли уткнулась лбом в плечо Люциана. Если бы он не находился под воздействием стимулятора, она бы в мгновение ока опрокинула его на пол и оседлала словно ковбой свою лошадь. Но как ни прискорбно, совесть, побеждающая желание, не позволяла этого сделать.

— Ли! — окликнул Люциан.

— Я… — Она замялась, не зная, как объяснить причину своего внезапного напряга. Если рассказать о поступке Томаса, он наверняка устроит племяннику выволочку, да и вообще она никогда не была ябедой.

Уловив за спиной Люциана какое-то движение, Ли бросила взгляд поверх его плеча: Джулиус теребил лапой одну из сумок, почувствовав, по-видимому, собачий корм. Прервавшись, пес с тихим поскуливанием посмотрел в их сторону, после чего продолжил терзать багаж.

— Кажется, Джулиус проголодался, — проговорила она.

И как только Люциан оглянулся, быстро подхватила сумку с собранной для нее одеждой и устремилась на второй этаж, на ходу подтягивая брюки свободной рукой. И лишь наверху лестницы она остановилась и сказала:

— Ты знаешь, у меня разболелась голова. Наверное, я прилягу.

Глава 17

Люциан, слава Богу, не последовал за ней, чтобы потребовать более внятных объяснений, и она, остановившись, перевела дух. Каждая клеточка ее тела трепетала, сердце бешено колотилось. Как бы ей хотелось, чтобы действия Люциана были спонтанными, не спровоцированными тем возбуждающим коктейлем, что ему подсунул Томас! Тогда бы не пришлось его останавливать, и она была бы безумно рада, если бы все продолжилось.

Стараясь унять внутреннюю дрожь, Ли сделала глубокий вдох, затем, после задержки, выдохнула и огляделась вокруг. Второй этаж этого так называемого коттеджа занимал раза в два меньшую площадь, чем первый, представляя собой нечто вроде мансарды, огороженной перилами.

  104  
×
×