36  

Ли переступила с ноги на ногу, но не издала ни звука. Насколько она понимала, Люциан прекрасно знал ответ на заданный вопрос, но, очевидно, предпочитал, чтобы объяснения давал кто-то другой. «Возможно, это связано с какими-нибудь деликатными нюансами», — подумала она, глядя на Люциана, который опять нажал отбой и вновь послал вызов.

— Маргарет? — проговорил он наконец с явным облегчением.

Ли несколько удивилась. Как можно было судить по его предыдущему разговору с этой женщиной, та находилась в Европе. Зачем он ей позвонил?

— Да нет, нет, с Джулиусом все нормально, — досадливо поморщился Люциан. — Нет, я… Слушай, Маргарет, я вот зачем звоню… Эта девица изводит меня расспросами, и я подумал, что ты могла бы дать ей необходимые разъяснения.

Как видно, Маргарет перешла чуть ли не на крик, поскольку Ли расслышала, как в телефоне загудел ее недовольный голос. Люциан тут же поспешил убрать трубку от уха. Жестко сомкнув губы, он повернулся к ней спиной и пару секунд спустя возобновил телефонный разговор.

— Конечно, это совсем не то, что просвещать юную дочь по поводу месячных, — заговорил он. — Но все же… — Люциан осекся, некоторое время слушал, затем в досаде хлопнул себя по бедру и продолжил: — Да, я знаю, что ты в Европе, но ведь я же тебе звоню, а не наоборот! Да, я понимаю, что международный звонок… Да, я оплачу этот чертов вызов!

Люциан несколько напрягся, внимая монологу Маргарет, и взгляд Ли невольно заскользил по заигравшим мускулам его обнаженной спины. Там, на кухне, когда он стянул с лица платок, она сразу же узнала в нем третьего, что был с Брикером и Мортимером. И для нее это стало облегчением — она прилепила правильное лицо мужчине из своей фантазии.

Опомнившись, она поспешила отогнать неуместные мысли.

— Сейчас есть более важные дела, чем смаковать свои эротические грезы под душем, — пробурчала она себе под нос.

Действительно, она стала ужасно несобранной с тех пор, как очнулась. Надо бы выяснить, не является ли это побочным эффектом произошедших в ней перемен. Она по-прежнему не имеет ни малейшего представления о том, где находится и кто все-таки такой этот Люциан. Почему он ей помогает? Да и помогает ли вообще? Как все случившееся повлияет на ее жизнь? Не получится ли так, что она будет впиваться официантам в горло, вместо того чтобы давать им чаевые?

Последняя мысль беспокоила больше всего. Ли даже представить не могла, чтобы она вдруг кого-то укусила.

Ли вздохнула. В ее голове крутились самые разнообразные вопросы. Допустим, она не является проклятой и не обладает какими-либо паранормальными способностями, то есть не умеет ни летать, ни превращаться в волчицу, но ей все же хочется понять, кем она стала, остается ли по-прежнему человеком. И если да, то как она может так долго жить и при этом не болеть, не стариться, не опасаться кариеса.

Ее размышления прервал невнятный возглас, донесшийся со стороны Люциана. Подняв глаза, она увидела, что он снова повернулся к ней и стоит с изумленным выражением лица, зажав телефон в опущенной руке.

— Что-то не так? — насторожилась Ли.

— Так, значит, под душем ты предавалась эротическим грезам? — спросил он.

Ли вспыхнула. И дернул же ее черт читать себе нотации вслух! Если бы Люциан был обычным человеком, он бы, конечно, ничего не расслышал. Но в том-то и дело, что он не обычный, он бессмертный. Какой теперь предстоит стать и ей. Он ведь сказал, что ее органы чувств усовершенствуются, в том числе и слух. И уж сам он, конечно, способен услышать любой шорох черт знает на каком расстоянии.

Вариантов ответа было два: либо все упорно отрицать, либо бесстыдно во всем признаться. В конце концов, откуда ему знать, что в этой «душевой» постановке он играл одну из главных ролей?

Расправив плечи, Ли постаралась придать своему лицу самое беспечное выражение.

— Ну да, а что?.. Разве ты сам не предаешься подобным фантазиям?

— А я в твоих грезах присутствовал?

— Что? — округлила глаза потрясенная Ли.

Из зажатого в руке Люциана телефона донесся еле слышный голос. Он снова поднес трубку к уху, с минуту слушал, затем вздохнул.

— Маргарет, у меня сейчас нет ни сил, ни желания заниматься просветительством. Я уже больше суток не спал, а всю прошедшую ночь вычищал твой дом. Ей требуется информация, но я грязный как поросенок, мне нужно принять душ и… Что? — Люциан несколько напрягся, после чего продолжил: — Ничего я не натворил, твой дом в полном порядке. Я просто собрал все те отбросы, которые растащил Джулиус. — Он слушал еще с полминуты, затем в нетерпении сделал пару шагов. — Маргарет, я просто не в состоянии потратить целый час на объяснения… Нет, взять ее под контроль и заставить подождать я не могу, у меня не получается проникнуть в ее сознание. — Немного помолчав, Люциан фыркнул: — Да нет, Маргарет, это совсем не то, я просто чертовски устал. — И, раздраженно махнув рукой, сказал: — Все, Маргарет, я иду в душ. Передаю трубку.

  36  
×
×