76  

Элджин тоже кинулся к нему и склонился над ним. Тут Элайна бросила взгляд на конюха. Рэбби уже встал и направлялся к стене. Рана его была обработана и перевязана.

— Рэбби, подождите! Вам нужно лежать! — крикнула Элайна.

— Если я буду лежать, эти ублюдки прорвутся в замок. К чему же мне лежать, если меня убьют?

Элайна вздохнула. Осада затягивалась надолго. Оставалось лишь надеяться, что они продержатся.

Глава 19

— Элайна!

Элайна задумчиво взглянула на мать.

Леди Уайлдвуд посмотрела на Элджина и Рэбби. Они сидели по обеим сторонам от нее. На столе перед ними стояли пустые кружки из-под виски.

— Ангус очнулся.

— Очнулся? — Взгляд повара прояснился. — Значит, он захочет есть. Пойду принесу чего-нибудь. — И он, нетвердо ступая, направился к кухне.

Элайна не отреагировала на это известие. Нахмурившись, леди Уайлдвуд подошла к дочери и взяла ее за руку.

— Идем. Едва ли Ангус надолго пришел в себя, он хочет что-то тебе сказать. И вам тоже, Рэбби.

Конюх последовал за женщинами к лестнице. Когда леди Уайлдвуд, ведя за руку дочь, вошла в комнату, Ангус вопросительно посмотрел на них и попытался сесть.

— Что случилось? Стена пала?

— Нет-нет! Все хорошо, — заверила его леди Уайлдвуд и заставила снова лечь.

— Еще как хорошо, милорд, — подхватил Рэбби и подскочил к кровати.

Когда он рассказывал о хитроумном плане Элайны снести баррикаду противника с помощью валуна, а потом вылить на головы англичан вместо кипящей смолы горячее жаркое, лицо его сияло.

Ангус молча слушал, не отрывая взгляда от Элайны. Потом спросил:

— Что же было дальше?

Рэбби смущенно отвел взгляд. Ему не хотелось сообщать о плохом, и Элайна не винила его за это. Кроме того, ответственность за случившееся все равно лежит на ней.

— Они ответили градом стрел, — ответила она. — Четверо наших убиты, и еще трое ранены. Я приказала отойти от стены.

— Вы оставили стену без присмотра?! — ужаснулся Ангус, и Элайна покачала головой:

— Нет, я стояла у стены и наблюдала за действиями неприятеля. — Услышав, что Элайна одна вела наблюдение за противником, Ангус вздрогнул. — Мужчины занимались убитыми и ранеными, — пояснила она, заметив, что Ангус гневно взглянул на конюха. Рэбби не в чем было упрекнуть. Он пытался возразить хозяйке, однако Элайна твердо заявила мужчинам, что в отсутствие Ангуса за все отвечает она, и приказала им отойти от стены. — Кроме того, увидев, что затевают враги, я велела своим людям отойти.

— Увидела? Неужели ты имела глупость высовываться из-за стены, когда пускали стрелы?!

— Кто-то же должен был это делать! А вы предпочли бы, чтобы я стояла в сторонке и посылала других рисковать жизнью? Сами вы так не поступили бы!

В ответ послышалась такая грубая брань, что Элайна поморщилась. Когда наконец Ангус замолчал, Элайна продолжила:

— Пока одни осыпали нас стрелами, другие убирали раненых и убитых, а третьи восстанавливали дамбу, и дело уже близилось к концу.

— Все было именно так, — вмешался Рэбби. — И тогда леди Элайна приказала прикатить еще два валуна. На сей раз самых больших. Ну и попыхтели же мы, таща их на стену! Но наконец мы сбросили еще один валун. Переправа рухнула, и этих чертовых англичан погибла прорва. А второй валун леди Элайна велела установить на стене как предупреждение. После этого англичане перестали возводить переправу и с тех пор больше ничего не делают.

Ангус обратился к Рэбби:

— Отправляйся к стене и глаз с нее не спускай. Но знай: леди Элайна старшая до тех пор, пока я не сменю ее. Докладывать обо всем будешь ей.

— Меня не следует назначать старшей, милорд. Я не имею опыта, — проговорила Элайна, когда Рэбби удалился, а в комнату вошел Элджин с чашкой бульона в руках.

— Нас спасет не опыт, а ум и смекалка, а их ты уже проявила.

— Нет, мне не переиграть Гринвелда. Я три раза пыталась сбежать от него в Англии, и все три раза мои попытки оканчивались неудачей. Я не хочу подвести вас.

— Ты нас и не подведешь, — возразил Ангус.

— Да, — кивнул Элджин, подходя к Элайне. — Вы очень умны, миледи. Взять хотя бы ваш план с валуном и жарким. Вы необычайно хитро все придумали… Вот только жаль, что котел упустили, — грустно добавил он. — В чем мне теперь готовить? Но ничего…

— Элджин! — рявкнул Ангус. — Оставь нас!

Повар подал Элайне чашку с бульоном и вышел. Ангус грозно взглянул на служанок, и те бросились к двери. Ангус, Элайна и леди Уайлдвуд остались одни.

  76  
×
×