64  

Медленно и осторожно повернув голову, Мэгги смогла наконец рассмотреть говорившего человека и широко раскрыла глаза: она узнала его. Она его вспомнила.

— Я упала на дорогу.

Она застонала и попыталась сесть на кровати, но это вызвало лишь очередной приступ жуткой боли, в очередной раз убедившей ее в необходимости лежать спокойно.

— Лежи и отдыхай, Мэгги. Сейчас это тебе нужно, — сказал Джеймс.

— Наверное, ты прав.

— Итак, — произнес Джеймс, поворачиваясь к вознице, — вы, случайно, не видели, кто ее толкнул?

— Ну… — Возница с сомнением скривил рот. — Ведь все произошло очень быстро.

— Но вы ведь сказали, что ее толкнули. Должны же вы были видеть, кто это сделал?

— Откровенно говоря; все было не совсем так. Понимаете, она свалилась на дорогу внезапно. Вот почему я и решил, что ее толкнули. Верхняя часть туловища неслась вперед на большой скорости, в то время как ноги словно пытались ее догнать. А сама она выглядела какой-то испуганной и удивленной.

— Но ведь наверняка вы что-то видели. Постарайтесь вспомнить, — мрачно настаивал лорд Рэмзи с легкими нотками досады в голосе.

Возница сосредоточенно закрыл глаза:

— За ее спиной находилось три или четыре человека, и среди них один парень… выглядевший как преступник, если вы понимаете, что я имею в виду. У него были злые глаза и огромный шрам на щеке. Высокого роста. Крепко сложенный. Да и исчез он сразу, как все произошло. Не остался, не попытался мне помочь.

— Значит, большой, сильный, злые глаза и шрам, — повторил Джеймс, явно не удовлетворенный услышанным.

— Да, и с темными волосами. Сразу в память врезался.

— Ты не знаешь человека, который соответствовал бы этому описанию, Мэгги?

— Нет, — ответила Мэгги, но голос ее прозвучал неуверенно.

Где-то она видела человека со шрамом… Возможно, в одном из игорных домов, о которых пи сала обличительные статьи? Впрочем, темноволосых мужчин на свете много. Да и шрамы на лицах встречаются нередко…

— Так вы говорите, у него был шрам? — уточнила она.

— Да. Глубокий и длинный. Возможно, от ожога. И широкий — чуть уже моей ладони. Он покрывал большую часть его щеки.

Мэгги наморщила лоб, и в ее памяти мелькнуло лицо: смеющийся мужчина сделал ставку, а потом развернулся к ней под таким углом, что она видела лишь его страшный шрам.

— Ну что? — нетерпеливо спросил Джеймс, вглядываясь в ее лицо. — Ты знаешь кого-нибудь?

— Нет… никого похожего. Но мне кажется, однажды я видела человека, соответствующего этому описанию.

— Я тоже.

Мэгги удивленно подняла брови, и Джеймс добавил:

— Человек, управлявший экипажем, едва не сбившим тебя два дня назад, был крупный мужчина с темными волосами и шрамом на щеке.

Мэгги насторожилась:

— Не хочешь же ты сказать, что это был один и тот же мужчина? То, что произошло тогда, скорее случайность.

Но Рэмзи ничего не ответил, а лишь помрачнел еще больше и старался не встречаться с ней глазами. Это заставило Мэгги, преодолевая боль в голове, сесть на кровати.

— Зачем кому-то понадобилось причинять мне вред? Джеймс немного помялся, затем посмотрел ей в глаза:

— Ты успела наступить на мозоли нескольким негодяям, выведя их на чистую воду в своих ста…

Тут он замолчал, заметив, с каким ужасом Мэгги смотрит на удивленного возницу. Джеймс нарочито кашлянул и с улыбкой повернулся к мужчине:

— Мне хотелось бы поблагодарить вас за вашу неоценимую помощь, мистер Лоурэнс. Вы оказали нам огромную услугу, доставив Мэгги в наш дом. Но я прекрасно понимаю, что человек вы занятой, а потому считаю непростительным и далее отнимать у вас время.

И, взяв возницу за руку, он повел его к двери.

Мэгги смотрела им вслед, пребывая в полной уверенности, что лорд Рэмзи по дороге даст этому человеку денег. Думая, как бы ей выяснить, сколько Рэмзи дал вознице — ведь она вовсе не собиралась лишний раз быть ему чем-то обязанной, — Мэгги осторожно спустила ноги с кровати и нащупала ими пол.

— О, миледи, возможно, вам все же стоит пока полежать! — воскликнул лакей, которого лорд Рэмзи называл Миксом, и подхватил компресс как раз в тот момент, когда он соскользнул с головы Мэгги.

Заставив себя улыбнуться, она попыталась покачать головой, затем сделала глубокий вдох и снова взобралась на кровать, решив, что этот человек прав.

— Вот так, — с облегчением произнес лакей, когда она медленно опустилась на подушку.

  64  
×
×