155  

Ник набрал номер телефона в квартире Брук. Ответа не было.

Если офицер полиции, которому он приказал всюду следовать за ней и защищать ее, добрался до окружной прокуратуры вовремя… Ник посмотрел на часы. Через пять минут он еще раз попробует позвонить ей домой, а если ее там не окажется, тогда кинется ее искать.


Брук торопилась. Дул холодный ветер, и стали падать крупные капли дождя. Серо-черные тучи собирались вдали над Лонг-Айлендом. Ветер приободрял ее, а крупные капли приносили чувство очищения. Брук решила, что зайдет домой, оставит коробку, переоденется и отправится на долгую прогулку.

Дома Брук натянула джинсы и в углу своего шкафа нашла шерстяной шарф в клеточку. Она открыла дверь именно в тот момент, когда раздался звонок.

– О! – воскликнула она. – Привет. Я рада, что ты пришел. Все так глупо получилось.

– Мы можем поговорить?

– Конечно. Заходи. – Брук повернулась и направилась в свою маленькую гостиную.

– Мне необходимо, чтобы ты была рядом со мной. – Его голос был скорее похож на шепот.

– Что? – Она резко обернулась, улыбаясь, но улыбка моментально исчезла с ее губ, когда она увидела его сумасшедшие карие глаза. – Что? – едва слышно повторила Брук.

– Ты просто не понимаешь.

– Нет. – «Да!» Сердце Брук начало бешено колотиться. Удастся ли ей добраться до двери? Сможет ли она проскочить мимо него?

– Возможно, если бы Мелани не осталась в живых… – Его голос был таким странным. – Может быть, тогда этого бы оказалось достаточно.

– Но она осталась в живых, и я так рада этому. – Брук не знала, как разговаривать с ним. Он был совсем не тот, кого она знала, совсем не тот, за кого она переживала. Когда он был другим – когда он был нормальным, – она смогла бы задобрить его. – Это ведь так замечательно, что Мелани не умерла.

– Она выкрикнула твое имя. Это единственное, что ее спасло.

– Хорошо, – прошептала Брук. Она начала двигаться к двери, но он загородил ей дорогу.

– Но ничто не спасет тебя.

Блестящий, пугающий охотничий нож выглядел нелепо в руках человека, одетого в превосходный серый костюм-тройку. Но смертельное оружие было реальным, и им собирались убить ее.

– Почему?

Уже в коридоре, приближаясь к квартире Брук, Чарлз услышал их голоса. Дверь была приоткрыта. Он тихо постучал, подождал всего мгновение, а потом распахнул дверь.

– Ты на самом деле не знаешь? – Убийца издал короткий жуткий смешок. – Я был таким терпеливым с тобой, Брук, слишком терпеливым. Нам могло бы быть так хорошо вместе. Я бы так заботился о тебе. Он даже не любит тебя. Он любит твою сестру!

– Почему бы нам с тобой не попробовать? – умоляла Брук, чтобы остаться в живых.

– Уже слишком поздно. Ты предала меня.

Он занес нож.

– Пожалуйста, – прошептала Брук. – Пожалуйста, не надо.

Когда острое как бритва лезвие устремилось к цели, Чарлз появился сзади, спугнув преступника и предотвратив смертельный удар.

– Чарлз!

– Беги, Брук!

У Чарлза должно было быть преимущество: он набросился на Эндрю сзади. Чарлз был сильным, но безумие Эндрю придавало ему дополнительную силу. Эндрю вырвался из железной хватки Чарлза и повернулся к нему лицом. Он пристально смотрел на человека, который в его воспаленном воображении стал его самым злейшим врагом. Чарлз украл у него Брук!

– Ты! – прошипел Эндрю.

Эндрю занес нож, но Чарлз увернулся. Эндрю набрасывался с ножом снова и снова. Его губы скривились в жуткой усмешке, карие глаза безумно сверкали. Чарлз каждый раз старался увернуться от лезвия, но это ему не всегда удавалось. Вид крови – его собственной крови – на лезвии ножа свидетельствовал о том, что Эндрю одерживал над ним верх.

– Ник! – услышал Чарлз голос Брук из коридора. – Сюда, скорее!

Ник устремился мимо Брук в ее квартиру, держа пистолет наготове. Брук побежала за ним.

– Брось его, Эндрю. – Ник направил дуло пистолета в сердце преступника.

Эндрю криво усмехнулся и выпрямился.

– Самая настоящая вечеринка, не так ли? – Эндрю переводил взгляд с Чарлза на Ника, потом – на Брук. – Собрались все приятели Брук, или, лучше сказать, любовники? Конечно, ко мне это не относится. Но к тебе, Чарлз, – да. И к тебе, Ник, тоже.

Голос Эндрю звучал жутко, завораживал их своим безумием.

– Все кончено, Эндрю. Брось нож.

– Ты не застрелишь меня, Ник. Ты не можешь это сделать. Мы оба знаем законы.

– Я застрелю тебя, Эндрю. Посмотри на Чарлза, у него идет кровь. Мне придется застрелить тебя, чтобы предотвратить убийство Чарлза. Посмотри на него, – приказывал Ник. Ник не думал, что его тактика сработает. Эндрю знал, что ранил Чарлза нетяжело, но если Нику удастся заставить его по смотреть на Чарлза – ослабить его бдительность – хоть на какую-то долю секунды…

  155  
×
×