54  

Джейсон снял свою пижаму. Они стояли, глядя друг на друга, не дотрагиваясь, не говоря ни слова, не двигаясь. Потом, в одно и то же мгновение, они улыбнулись – нежной, любящей, понимающей улыбкой.

Джейсон положил ее на свою кровать, и их обнаженные тела впервые встретились для радостного познания друг друга.

Она была такой мягкой, и теплой, и красивой!

«О, Джейсон, Джейсон».

«Я хочу тебя, Гейлен. Всю тебя».

Лаская Гейлен, Джейсон ловил взгляд ее глаз. Он искал в них сомнение и не находил его, дотрагиваясь до ее груди, до ее губ, до ее бедер…

– Гейлен, – хрипло прошептал он, когда больше уже не мог ждать ни одной секунды и думал, что она тоже готова к этому.

– Джейсон. – Ее глаза блеснули, излучая приглашение и уверенность, в то время как она пошевелила своими бедрами под ним.

Она крепко зажмурилась, испытывая некоторую боль, – только на мгновение. Потом они снова были вместе. Они помедлили, привыкая к удивительному ощущению близости, обмениваясь любящими улыбками и сверкающими взглядами. Затем их губы слились в поцелуе, они закрыли глаза, их руки и ноги тесно переплелись, и они вместе отдались волшебному ритму любви.

Глава 11

– Привет, Чарлз. – Мелани улыбнулась очаровательной, соблазнительной улыбкой. Была почти полночь, вот-вот настанет время приветствовать начало Нового года.

– Привет, Мелани, – улыбнулся в ответ Чарлз.

Вивека Сандерз, красавица из Нового Орлеана, превратившаяся в Рону Барретт Манхэттена, стояла рядом и с огромным интересом наблюдала, как Мелани и Чарлз обмениваются приветствиями. Ночное телешоу Вивеки под названием «Обозрение Вивеки» развлекало своих преданных зрителей интимными деталями и дразнящими сплетнями о Красивых Людях Нью-Йорка.

«Правильно, Вивека, – размышляла Мелани, загадочно улыбнувшись в ее сторону. – Ты только что стала свидетелем первого почти за три месяца разговора между Чарлзом Синклером и Мелани Чандлер».

И это действительно бросалось в глаза. Чарлз видел Мелани на всех шоу моды. Чарлз наблюдал со своего почетного места, зарезервированного для него как для главного редактора журнала «Мода» в конце подиума, как Мелани демонстрирует коллекции поразительных, элегантных, авангардных и шикарных нарядов Лорена, Бласса, Эллис, Миллера, Кляйна. Чарлз видел Мелани во время показов моды, он видел ее и на знаменитых щедрых вечеринках, посещаемых самыми известными, могущественными и богатыми людьми Нью-Йорка.

Стремительная карьера Мелани Чандлер в мире моды должна была, по крайней мере, привлечь внимание Чарлза Синклера. И вместе с тем казалось, что он совершенно не обращает внимания на новую и самую обольстительную звезду галактики знаменитостей Манхэттена.

А сейчас Чарлз и Мелани разговаривали и улыбались, и все следили за ними.

– Номер «Образов» в этом месяце был просто замечательным, – искренне промурлыкала Мелани. И это была правда. Конечно, она делала комплимент не тому брату-близнецу. «Образы» более подходили Джейсону – страстному, чувственному, с богатым воображением, – как и должно было быть.

– Тебе понравилась «Эмералд»?

«Замечательное представление, Чарлз, – подумала Мелани. – Ты, кажется, действительно интересуешься тем, что я думаю об этом рассказе».

– Гейлен очень талантливая, не так ли?

– Очень. Скоро ты сможешь прочитать «Сафайр». – Чарлз помедлил, чуть нахмурился, а потом спросил: – Скажи-ка, а ты могла бы сесть на лошадь в Центральном парке в середине января и сделать вид, что находишься в Экваториальной Африке?

Его темные глаза были серьезными. О чем он спрашивает? Он хочет, чтобы она позировала для картин к одному из рассказов Гейлен? Акварельные изображения Фрэн к «Эмералд» просто дух захватывали.

– Да, – спокойно ответила Мелани. Она совершенно забыла об окружающих их людях. – Уверена, что смогла бы.

«Может быть, Джейсон прав», – размышлял Чарлз, глядя на Мелани и пытаясь быть объективным. Джейсон хотел, чтобы Мелани позировала для иллюстраций к «Сафайр», но чувствовал, что Чарлз неохотно соглашается на это, и пока еще не разговаривал с Адамом.

«Джейсон действительно прав, – решил Чарлз. – Может, она и ослеплена собственным великолепием, но ее красота безупречна. Из Мелани получится превосходная Сафайр, а ее внутренний мир художнику передавать необязательно».

– Хорошо.

– Что это значит? – настаивала Мелани. Карие глаза стали холодными и непроницаемыми. Чарлз отвергал ее.

  54  
×
×