170  

Гордон Д. Хейуорт был красив, но, кроме того, женат. Как только Синдра вошла в его офис, она увидела на столе семейные фотографии: очень красивой жены и двух детей – отличная американская семья.

– У вас есть голос, – сказал он. – Не сильный, но задушевный и чувственный. Мне понравился.

– Понравился? – переспросила она, и ее глаза расширились.

– Да, – ответил он. – Мы запишем вас на пластинку и посмотрим, что получится.

– Правда?

Он внимательно взглянул на нее.

– Синдра, вы этого хотите, да?

– Именно этого я хотела с самого детства.

– Должно быть, вы были хорошенькой девочкой, – улыбнулся он.

Интересно, она была очень хорошенькой, когда ее насиловал мистер Браунинг, и когда она делала аборт, и когда случились все остальные неприятности?

– Да, я была очень хорошенькой, – улыбнулась она.

– Синдра, мы рады, что вы с нами, – сказал он, вставая, затем обошел стол и по-отцовски похлопал по плечу.

– Я тоже рада, – ответила она.

– Мы будем часто видеться. «Надеюсь», – подумала она.

И, улыбаясь, он проводил ее до двери. Она вышла из его офиса и впервые в жизни подумала, что это мужчина, которого она смогла бы полюбить.

– Я лечу в Нью-Йорк, чтобы повидаться с Ником, – сказала Энни.

– Прекрасно, – ответила Синдра. – Немного отдохнешь. Энни нахмурилась.

– Я должна быть честной с тобой. Я еду, чтобы сказать ему, что больше не могу молчать.

Синдра накинулась на нее. Глаза ее сердито вспыхнули.

– Нет, Энни. Сколько раз тебе повторять? Хуже будет не только Нику, но и мне. И сейчас, когда моя карьера только начинается, ты не должна так поступать.

– Нет, должна, – настаивала Энни. – Я не могу жить и молчать об этом.

– Заткнись! – взорвалась Синдра. – Я все буду отрицать. Пусть идут и ищут тело. Ты же будешь глупо выглядеть, потому что я стану все отрицать. Ты мне это не пришьешь, и не пытайся. Я скажу им, что ты сумасшедшая. Скажу, что у тебя всегда не все были дома.

– Ты можешь говорить все, что угодно, – ответила Энни, не глядя ей в глаза. – Но когда я вернусь, я пойду в полицию.

Оставшись одна, Синдра сразу позвонила Нику.

– Энни хочет все испортить, – сообщила она. – Готовься что-нибудь предпринять.

– Я знаю, что мне нужно делать, – ответил он.

– Хорошо, иначе мы пропадем.

64

– Что случилось? – спросил Оливер с порога, пытаясь скрыть раздражение.

– Я плохо себя чувствую, мне нужно срочно уйти. Он нетерпеливо притопнул ногой.

– Можно я войду?

Она была не в настроении встречаться с ним.

– Оливер, я еще плохо себя чувствую. Он прошел мимо нее в гостиную.

– Почему ты мне не сказала? Я мог бы тебя отвезти, моя машина была внизу.

Она прошла за ним.

– Мне нужно было подышать воздухом. Я прошла полдороги пешком.

Он смотрел на нее, как будто не веря тому, что слышал.

– Ты ушла пешком? Лорен, ты поставила меня в дурацкое положение.

– Совсем нет, – возразила она, не желая признавать, что виновата. – Никто не знал, что я ушла.

– Я уверен, что знали.

– Оливер, пожалуйста, я не в настроении вздорить с тобой. Я сказала, что плохо чувствую себя.

– Тебе нужен врач?

– Нет, я сама справлюсь. Я переволновалась, готовя обед, и на кухне у них было так жарко, я просто… – Она вздохнула. – Оливер, ты чувствуешь, что готов взорваться?

– Нет, – раздраженно ответил он. – А если почувствую, то извещу тебя.

– Спасибо, – произнесла она вяло.

– Лорен, иногда я тебя не понимаю.

И он действительно не понимал. Может быть, ей рассказать ему все, пока не поздно.

Ты многое не знаешь обо мне. Может, стоит еще подумать, прежде чем вступать в брак.

Теперь он действительно был вне себя:

– Мне незачем думать об этом, и тебе тоже.

– Если я расскажу тебе о своем прошлом, может, ты изменишь свои намерения.

– Что? Ты хочешь сказать, что у тебя есть тайна в прошлом? Так, что ли?

– Мое прошлое не сельская идиллия.

– Послушай, дорогая, тайны есть у каждого. Я не желаю выслушивать твои. Я люблю тебя, и мне этого достаточно.

Однако она хотела, чтобы он выслушал ее, независимо от того, нравится ему или нет.

– Когда погибли мои родители, я переехала жить к тете и дяде в Филадельфию. И у меня была связь с двоюродным

братом.

– Ты полагаешь, что я должен расстраиваться из-за этого?

– Потом я переехала в Нью-Йорк, встретила фотографа по имени Джимми и спала с ним.

  170  
×
×