73  

— Может быть, позже, — ответила Алекс, прижимая его голову к себе. — Знаешь, оказывается, я ни капельки не устала…

8

Фэрфакс, Техас

«Похоже, на этой фабрике я вряд ли найду что-нибудь интересное», — думал Смизерс, медленно двигаясь по коридору. Время от времени он останавливался, чтобы заглянуть в ту или иную лабораторию, но ничего заслуживающего внимания пока не обнаружил. Во всяком случае, никаких намеков на то, что здесь когда-то занимались очисткой героина. Напротив, обилие электронного оборудования наводило на мысли, что здесь занимались чем-то другим. Вот и таблицы на стенах…

Смизерс зашел в одну из лабораторий и внимательно изучил висевшую на стене таблицу, издали Напоминавшую расписание пригородных автобусов. Ничего любопытного он, однако, не увидел. Никаких имен, никаких географических названий и вообще ничего определенного — только цифры, проценты, диаграммы… Таблицы ничего ему не говорили. Неудивительно, что их никто не потрудился убрать или уничтожить.

Достав из кармана мобильный телефон, Смизерс набрал номер Гэлена.

— Никаких следов реактивов, — сказал он. — Полно электронного оборудования и какие-то таблицы, в которых невозможно разобраться. На всякий случай я их сфотографировал.

— Ты осмотрел всю фабрику?

— Да, остался только подвал. — Смизерс открыл дверь в конце коридора и начал спускаться по узкой каменной лестнице. — Здесь никого нет, здание покинуто, и уже довольно давно.

— А ночной сторож?

— Я его не видел. Наверное, сегодня он «дежурит» в одном из местных баров. Здесь нечего охранять, Гэлен.

— А компьютеры?

— Обычные счетные машины, причем довольно старые. — Он остановился на площадке и посмотрел вниз. — Глубокий у них, однако, подвал.

— А в столах ты проверил? Вдруг где-нибудь остались какие-то документы…

— Проверил, конечно. Все чисто, словно кто-то с пылесосом прошел. — Преодолев очередной лестничный пролет, Смизерс толкнул подвальную дверь, но та не открывалась. — Черт, дверь заперта. Подожди, я сейчас открою…

Он достал несколько универсальных отмычек и довольно долго возился с замком.

— Ну, наконец-то. Сейчас поглядим, что тут у нас… — Смизерс распахнул дверь, сделал несколько шагов и отпрыгнул назад. — Черт! Чуть не провалился!..

— Куда?! — встревожено спросил Гэлен.

— Не знаю, я просто почувствовал, что падаю. — Смизерс включил фонарик. — Ни фига себе!..

— Что?!!

— Очень странно. Подвал огромный; должно быть, он охватывает и прилегающую территорию. Пол земляной, а в нем — глубокие ямы, словно кто-то хотел прорыть подземный ход в Китай или в Россию. — Смизерс посветил по сторонам. — Больше здесь ничего нет, только эти ямы. Ты хотел, чтобы я сообщал тебе обо всем необычном, вот я и сообщаю. Если хочешь, я даже могу сделать пару фотографий, чтобы ты сам убедился. Мне это не…

Острая боль пронзила его насквозь. «Только новички забывают оглядываться назад», — подумал Смизерс, падая лицом вперед. Это было последнее, о чем он успел подумать.


Алекс потерлась щекой о его плечо.

— А кто такой Рунн? Морган вздрогнул:

— Что-что?

— Должно быть, это какой-то очень важный для тебя человек — ты говорил о нем во сне. А может быть, это она!

Она почувствовала, что Морган немного расслабился.

— Ах, вот откуда ты знаешь…

— Откуда же еще?

— Мистер Рунн иногда кажется мне вездесущим, как господь бог. — Он поцеловал ее в макушку. — Это просто один мой знакомый.

— То есть ты не хочешь говорить, верно? — уточнила Алекс.

— Может, когда-нибудь расскажу. Это не очень приятная история, а мне бы не хотелось портить удовольствие ни тебе, ни себе. — Он положил ей руку на грудь. — Ты понимаешь, о чем я?

Алекс понимала. Еще никогда и ни с кем ей не было так хорошо. Морган был полон неукротимой энергии и… нежности. Алекс было трудно представить его нежным, однако факт оставался фактом, ураганный шквал сменялся затишьем, и тогда казалось — перед ней совсем другой человек.

— Да, — сказала она. — Понимаю. Мне тоже очень понравилось, если ты об этом.

Морган усмехнулся.

— Тебе понравилось? — повторил он. — По-моему, ты просто пытаешься поставить меня на место.

— А где твое место? Каждый раз, стоит мне только отвернуться, ты захватываешь все новые и новые территории.

— Я просто не могу удержаться, — пожаловался он, слегка покусывая ее сосок. — Ведь это так интересно, так увлекательно! Кроме того, ты, кажется, не возражала против того, чтобы я… — Его мобильник, лежавший рядом на тумбочке, разразился громкой трелью, и Морган выругался. — Не дай бог, Гэлен звонит нам, чтобы сказать, что у него нет никаких новостей! — Он взял телефон и нажал на кнопку. — Что случилось, Гэлен?

  73  
×
×