42  

– Вот жалость! – расстроилась я. – Хочешь, отдам тебе свой?

Филипп обернулся.

– Шутишь?

Я достала из кармана сотовый.

– Вовсе нет. Он совсем новый, мне его подарила на день рождения коллега. Я не люблю получать дорогие презенты, они обязывают, но отказаться показалось неудобно. Только симку выну, и пользуйся. Ты пострадал из&за меня, это я тебя в историю с Аленой втянула, поэтому ты лишился своего телефона.

Журналист на секунду занырнул в машину, потом показал мне трубку.

– Всегда вожу с собой запасную. Спасибо за предложение, но я им не воспользуюсь. И меня невозможно ни во что втянуть. Я сам в эту историю влез, потому что увидел интересный материал. Совсем не бескорыстно занимаюсь этим делом – получу новых слушателей, повышу рейтинг программы, приобрету толпу рекламодателей и, как следствие последнего, хорошие деньги.

– Ладно, – кивнула я. – Ну, двигаем в аптеку!

Корсаков щелкнул брелоком.

– А может, ну ее на фиг?

Но я решила настоять на своем.

– Нет. Знаю, что многие люди панически боятся боли. Но столбняк намного хуже, чем легкое пощипывание от йода.

– Мама, когда мазала мне коленки зеленкой, всегда обещала подарок, – без тени улыбки сообщил Филипп. – Пару раз я специально падал с велика, чтобы заполучить новую машинку. Я с пеленок расчетливый человек. Где аптека?

– Слева, через дом, – подсказала я, – вон вывеска с крестом.

Корсаков сгорбился, втянул шею в плечи и заканючил:

– Боюсь йода! Ненавижу уколы!

– Иди, иди, – засмеялась я. – Новая красивая машинка, настоящая, у тебя уже есть, прямо не знаю, что подарить мальчику. Мороженое подойдет?

Филипп, громко вздыхая и охая, потащился вперед. Я пошла за ним. А он ничего, вполне симпатичный и веселый…

Глава 16

В аптеке не было ни одного покупателя, за прилавком стояла старушка в бифокальных очках. Увидев нас, она завопила:

– Кодеиносодержащие препараты без рецепта не отпускаются!

– Нам нужны йод, пластырь, бутылка воды без газа и дезинфицирующие салфетки, – попросила я.

– Обезболивающее не дам, – нахмурилась бабуля.

Я решила реагировать спокойно.

– Я вовсе ничего такого не просила.

– А салфетка? – нахмурилась провизор.

– Разве она содержит кодеин? – поразилась я. – Там какой&то обеззараживающий раствор.

Старуха подняла указательный палец.

– Вот! Накинете на лицо и будете дышать, пока галлюцинации не начнутся.

Я оторопела. А Корсаков быстро сказал:

– Нет – и не надо. Пошли отсюда, Степа.

– Что за глупости? – возмутилась я, в упор глядя на провизора. – Немедленно несите йод и остальное. Если не выполните заказ, я пожалуюсь вашему начальству. С каких это пор у нас простые лекарственные средства под запретом?

Бабулька вздернула подбородок.

– Нечего кипятиться, в стране одни наркоманы, мы обязаны бороться с пагубным пристрастием. Вам йод с каким вкусом?

Я разинула рот, а Филипп быстро ответил:

– С апельсиновым.

Фармацевт, шаркая войлочными ботами, прошла к противоположной от прилавка стене, выдвинула один из ящиков и задумчиво произнесла:

– Остались банановый и вишневый. Какой дать?

– Дорогая, – обратился ко мне Корсаков, – тебе что больше нравится?

Я моргала, не понимая, как реагировать на происходящее.

– Тащите вишневый, – принял решение журналист.

Старушенция швырнула на прилавок коробочку, напоминающую картонку со спичками.

– Нам нужен йод, – опомнилась я, – он жидкий.

– Теперь такого нет, – отрапортовала провизор, – в целях борьбы с алкоголизмом йод выпускается в порошке. Знаете, сколько людей перемерло? Выпивали настойку боярышника, валерьянки, пустырник, зеленку…

– Да ну? – восхитился Корсаков. – Что&то я не слыхивал про любителей брильянтовой зелени.

– Постойте в аптеке за прилавком сорок лет, не такое узнаете, – философски произнес божий одуванчик.

– Наверное, у некоторых людей внутренности из нержавейки, – предположил Филипп.

– И мозг из чугуна, – каркнула бабуля. – Берете?

Я с сомнением разглядывала яркую упаковку.

– Как им пользоваться?

Старушка заученно сообщила:

– Вскрываете клапан, насыпаете на рану, ждете двадцать секунд, смываете и накладываете повязку. Хорошее средство, покупатели хвалят, произведено концерном «Морт». Вон, видите, по-латыни написано?

Я вздрогнула. В переводе с французского слово «Mort» означает смерть. Отличное название для фирмы, производящей лекарства. Очень оптимистичное, вселяющее в больных надежду.

  42  
×
×