23  

Эллисон нервно рассмеялась.

— Еще бы, трудно испытывать братские чувства к занозе, которая торчит у тебя в одном месте.

Коннор склонился к ней и произнес, пристально глядя в глаза:

— Не думал, что мне когда-нибудь придется упрекать тебя в недостатке смелости.

Они были совсем одни, среди глухих лесов.

Рафферти совсем недавно закончил строительство этого коттеджа и ни разу не привозил сюда ни одной женщины. Внезапно ему стало совершенно наплевать, к чему приведут их романтические отношения и сколько они могут продлиться.

Главное — чтобы начались.

Письма с угрозами, которые девушка регулярно находила в почтовом ящике, какой-то сумасшедший маньяк, который следит за ней и готовится нанести удар в любую минуту… Коннор внезапно остро осознал, как легко потерять его маленькую принцессу. У их отношений может просто не быть «завтра», чтобы смеяться и любить друг друга, — так к чему, черт возьми, рассуждать о том, как следовало или не следовало поступать раньше!

Эллисон выпрямилась на стуле и озадаченно сдвинула брови.

— Я не совсем понимаю, о чем ты.

— В самом деле? — мягко переспросил Коннор.

Он обошел стол и приблизился настолько, что мог ее коснуться. Несмотря на волнение, Элли не сдвинулась с места, только вздернула подбородок, готовая осадить Коннора в любой момент, если это понадобится.

Он едва заметно улыбнулся и протянул к ней руку.

— Не смей, — произнесла она тихим шепотом.

В ее глазах не было паники или даже намека на испуг.

— Почему нет?

Он страстно, до самозабвения, мечтал прикоснуться к ней и не понимал, какая сила в мире может помешать ему.

— Потому что твои братья сделают из меня котлету?

Коннор приподнял лицо девушки за подбородок и нежно провел большим пальцем по пухлой нижней губке, пробормотав:

— Думаю, мне все же стоит рискнуть.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Эллисон почувствовала, как от мужского прикосновения по телу пробежала теплая волна.

Она знала, что, если эту ночь они проведут вместе, их жизнь уже никогда не будет прежней.

И дело здесь не только в сексе. Отношения с Рафферти обещали быть гораздо сложнее, чем со всеми предыдущими мужчинами Элли, вместе взятыми. Коннор — крепкий орешек, и девушке не удастся так же легко контролировать ситуацию, как это бывало раньше.

Гостья еще не успела ничего сказать, как из глаз Коннора исчез мягкий, теплый свет и рука безвольно опустилась. Она не поощрила его ни словом, ни взглядом — и он вынужден был отступить.

И в этот момент Эллисон поняла, что не может упустить свой шанс. Коннор предлагал спокойствие и безопасность в опасном и беспокойном мире, который с некоторых пор начал ее пугать. Неожиданно ей непреодолимо захотелось почувствовать себя слабой и желанной, раствориться в надежных мужских объятиях. Она стремительно соскочила со стула и страстно прильнула к Коннору.

Вместо обычного самоуверенного и высокомерного выражения Элли увидела на его лице явное, неприкрытое желание. Дыхание перехватило у нее от наплыва чувств.

— О, Коннор…

Она положила ладони мужчине на грудь и ощутила сильное биение сердца. Рафферти замер, когда Элли осторожно поднялась на цыпочки и медленно — очень медленно — прильнула губами к его губам, которые немедленно разомкнулись под ее настойчивым, страстным напором.

Как бы он хотел, чтобы это ощущение длилось долго, бесконечно долго, чтобы время замерло, позволив не выпускать из объятий эту умопомрачительную красавицу, обладать ею и подчиняться ей…

«О да, — подумала Элли, — парень действительно знает толк в поцелуях».

Коннор прижал к себе девушку еще сильнее.

Его язык проник меж ее жаркими губами, сплетаясь с острым язычком и вступая с ним в сладостную схватку.

Эллисон тихо застонала и запустила пальцы в волосы возлюбленного. Она стремилась прижаться к нему еще крепче, утолить свою давнюю тоску по сильным объятиям этого красавца.

Когда же наконец губы их разомкнулись, Коннор попросил охрипшим от возбуждения голосом:

— Обхвати меня ногами за бедра.

Элли с радостью повиновалась. Придерживая ее бедра ладонями, он поднял на руки свою драгоценную ношу. Теперь центр его наслаждения упирался прямо в самое чувствительное ее местечко, и Эллисон не могла устоять перед искушением мягко потереться об него.

  23  
×
×