15  

— Скажи маме «здрастье», О'Джерри!

— Ма-а-мочка! — Ее храбрый сынишка, не по летам разумный, всхлипывал так, что она с трудом разбирала слова. — Я пытался влезть на магнолию, но у него большой нож. И он меня порезал. Ма-а-мочка!

— Мой черед, О'Джерри. Миссис Лорд, никакой полиции. Иначе — никакого Джерри!

Из трубки доносился плачущий голос Джереми.

— Только посмейте его обидеть! Только посмейте!

— Это зависит от тебя.

Дальше последовали указания, что надо сделать, и угрозы.

— Ма-а-мочка!

Раздались короткие гудки, Чейенн зашлась в рыданиях.

Злодей требовал пять миллионов долларов. С таким же успехом он мог потребовать луну или солнце с неба.

У нее не было пяти миллионов.

А у кого они есть? Никогда она не чувствовала себя столь беспомощной и одинокой.

Каттер Лорд! — пришло ей в голову.

Она подошла к окну. Ветер стих, и единственный огромный цветок на верхушке магнолии распустился у нее на глазах.

Знак свыше!

Чейенн подняла телефонную трубку.



Глава четвертая



Когда Каттер, продолжавший распинать себя за содеянное, ворвался в свой роскошный номер в отеле «Уорвик», его встретил телефонный звонок. В руках Каттер держал чашечку из веджвудского фарфора — единственное, что уцелело из сервиза, за который ему пришлось выложить фантастическую сумму.

Она любит цветы — и все пять комнат номера были обставлены серебряными вазами с желтыми тюльпанами. Два балкона также украшены геранью в горшках.

Апартаменты Каттера были напичканы всем необходимым для свидания с женщиной: бутылками шампанского и виски, кассетами с романтической музыкой, флаконами с благовониями для ванн, даже книжками в ярких обложках для дам с сомнительным литературным вкусом. На кровати в главной спальне лежал прозрачный черный пеньюар.

Почему-то Каттеру казалось, что сегодня Чейенн будет его гостьей. Но после его выходки об этом не могло быть и речи. Он снова просчитался.

В его памяти всплыл день, когда она пришла просить его помочь Мартину. Без намека на косметику, в простом закрытом костюме, чтобы не возбуждать его. Тем не менее он воспламенился как никогда.

Ему сразу же вспомнилась Чейенн на острове, их ночи и разговоры, и мысль о том, что все эти семь лет она принадлежала Мартину, вызвала у него такой бешеный приступ ревности, что он расстегнул пуговицы ее жакета и, касаясь пальцами ее тела, сказал, что согласен помочь. Но за плату.

Вырвавшись, она ответила, чуть не плача:

— Этому не бывать! Никогда! Я не продаюсь. Не поэтому я вышла замуж за твоего брата. И не поэтому пришла к тебе.

Телефон продолжал звонить.

Каттер устал. Слишком устал, чтобы продолжать терзать себя упреками или беседовать о делах с кем-нибудь из своих вице-президентов по ту сторону океана.

Ему необходимо выпить. Затем принять душ. И лечь спать, возблагодарив Бога за то, что после своей выходки на аукционе он не попал за решетку.

К дьяволу того, кто звонит!

Каттер вышел на балкон, взглянул на серебряный серп месяца на беззвездном небе, перевел взгляд на огни раскинувшегося перед ним города и остановил его на фарах мчавшихся мимо машин, сверкавших ярче бриллиантов и рубинов.

Красота ночи не тронула его. Он никогда не пленялся красивыми видами, а сейчас панорама города с более чем миллионным населением лишний раз напоминала ему о его одиночестве.

О нем говорят, что он не способен к любви. Может, так оно и есть.

Перед его глазами снова встало бледное лицо Чейенн со взором, затуманенным слезами. Глубоко вздохнув, он направился в кухню и наполнил виски смешную чашечку, разрисованную розами.

Он уже поднес ее ко рту, когда неугомонный телефон снова издал резкий, требовательный звонок, и Каттер, не выдержав, схватил трубку.

— Говорит Каттер Лорд.

На другом конце провода раздались истерические рыдания, прерываемые всхлипываниями.

— Каттер! Наконец-то! Я уж думала, что ты никогда не ответишь!

Сердце его забилось отчаянно.

— Кто говорит?

Но женщина повторяла лишь его имя:

— Каттер! Каттер!

— Чейенн? — скорее догадался, чем расслышал он.

— Да, да! — выдохнула она, но их тут же разъединили.

— Проклятье! — воскликнул Каттер, которого охватила дрожь от предчувствия чего-то ужасного.

— Каттер! Ты слышишь меня? — вновь раздался голос Чейенн.

  15  
×
×