41  

Она — с ужасом. Он — с некоторой долей раздражения, но в то же время с отцовской гордостью.

Нехотя выпустил он ее из рук, и они бросились в комнату сына.

— Джереми?! — воскликнула Чейенн, врываясь в комнату и включая верхний свет.

— Все в порядке, — раздался бодрый, но хриплый голос мальчика. — Мне опять приснился страшный сон.

— Бедняжка! — воскликнула Чейенн, прижимая мальчика к себе.

— Все в порядке, — повторил Джереми, через плечо матери заговорщически улыбаясь Каттеру. — Но раз уж вы оба здесь, то, может, расскажете мне какую-нибудь сказку?

Мать, естественно, охотно согласилась. Сказка была длинная — об осленке, отбившемся от родителей, которому неоткуда ждать помощи в их розыске, кроме как от волшебной скалы. Каттер как зачарованный внимал нежному голосу своей жены. Слушая ее и глядя на разгоревшееся лицо сына, Каттер вдруг почувствовал единство с ними, увлеченными рассказом. Впервые он почти уверовал в то, что его мечта о хорошей дружной семье может осуществиться. Что он, она и их сын...

Дослушав сказку до конца, Джереми сделал вид, что засыпает.

Чейенн выключила свет. Несколько мгновений она и Каттер стояли молча, глядя в темноте друг на друга.

Он хотел ее. Взяв ее за руку и выводя из комнаты, Каттер молил Бога о том, чтобы и у нее было такое же желание.

В коридоре они ощупью пробрались к ее двери, и здесь ему следовало отпустить Чейенн, но...

Сверкнула молния, раздался гром, и испуганная женщина сама кинулась ему на шею.

— Каттер! — Что было силы она прижалась к нему.

Он медленно опустил голову. Несмотря на темноту, он ясно увидел, что ее расширившиеся от страха глаза устремлены на него.

Она закусила губу и крепче сжала его руку.

— Нет! — прошептала она наконец еле слышно. — Не бросай меня.

С этими самыми словами он обратился к ней тогда, на берегу острова, полагая, что умирает.

Она бросила на него взгляд, обдавший его жаром. Сердце его забилось с бешеной скоростью.

— Чейенн?

— Мир, да? — пробормотала она. — Извини меня за все, что я тебе наговорила.

— Не будем об этом!

Он знал, чего она хочет, и незачем было заставлять ее просить об этом. Она попросила сама.

— Пожалуйста, Каттер, прости меня. О-о, Каттер, коснись меня. Просто держи меня в объятиях. — Она провела дрожащими пальцами по его щеке, затем по шее, опустила их на плечо и далее на грудь, где они замерли. — Я не могла сегодня заснуть... Потому что тебя не было рядом.

— Я тоже, дорогая.

— Что ты говоришь?

— То, что ты слышишь.

Из его горла вырвался то ли полустон, то ли полусмех. Он притянул Чейенн посильнее к себе и обхватил ее лицо руками.

Нагнувшись для поцелуя, он даже в темноте заметил, какое счастье сияет в ее глазах.

И поцеловал ее.


Ура! Ура!

Джереми, прильнув к замочной скважине в своей двери, прислушивался сначала к тихим голосам, затем к продолжительному молчанию, наступившему в коридоре, которое он истолковал однозначно: его родители больше не ссорятся, они помирились.

Но лишь услышав их удаляющиеся шаги и звук захлопываемой двери, Джереми перестал судорожно сжимать Винни-Пуха и сонно потер глаза.

Интересно, подумал он, они продолжают еще целоваться? Возможно, у себя в постели?

И он с радостной улыбкой побежал с Винни-Пухом в руках к своей кровати.



Глава десятая


Джек Вест натянул поводья и сдвинул со лба широкополую фетровую шляпу, чтобы сквозь марево жары получше разглядеть Чейенн.

Она выглядела замечательно. Красивая, сексуальная женщина, стройная.

А вот у ее богатого мужа вид весьма и весьма озабоченный. Словно его преследуют демоны.

В обхождении с живыми Джек Вест никогда особенно не церемонился. Но по отношению к умершим он придерживался иных правил игры.

Вот почему он, бросив все дела, вырвался из манежа, оседлал крупного жеребца гнедой масти и поскакал на нем отдать последний долг уважения Айвори Роуз.

Джек был наполовину мексиканец, наполовину англосакс, из-за чего значительная часть населения Эль-Атаскадеро относилась к нему с предубеждением. С точки зрения англосаксов, он не принадлежал к их нации, так как его дикая вьющаяся шевелюра и кожа оливкового цвета были несколько темнее, чем бывает у белых людей. Мексиканцы же не считали его своим из-за роста — Джек был намного выше, чем большинство представителей этого народа. Было в его внешности нечто дикое, даже свирепое, пугавшее людей. По мнению Чейенн, виной тому был сломанный в драке нос, который придавал Джеку вид отчаянного парня.

  41  
×
×