25  

— Возможно, это просто — для тех мест, откуда вы приехали. — Память всколыхнула боль в глазах Даллас — ее привидения, как ему подумалось.

— В тех местах, откуда я приехал, это самый маленький грех. Не самый дешевый, но самый маленький, — сказал он негромко.

— Мой самым маленьким не назовешь. Надолго вы сюда?

— Зависит от разных обстоятельств, — пробурчал он.

— От каких?

Его голос был напряжен от переполнявших его эмоций:

— От вас.

Минуту она кусала губы, выцарапывая ногтем узор на дверном косяке. А потом ушла — как он вспоминал — с печальным лицом, дергающимися губами и блестящими от слез глазами.

Он был озадачен — еще сильнее, чем раньше. Казалось, чем больше он ей нравился, тем больше она его боялась.

Глава 6

Кристофер сжимал в руке телефон. Он был в отвратительном настроении, и у него не было сил болтать со своим агентом. Даллас не замечала его с тех пор, как он спас Стефи.

Жаркое полуденное солнце ослепляло своим блеском. Ручейки пота сбегали по спине Кристофера. Он откинулся на подушку — пониже, в тень. Голос Кэла истерично звенел в трубке. Кристофер отложил трубку, налил чашку ледяной воды и медленно осушил ее. Чего ему действительно не хватало — так это бассейна.

Когда он снова поднял телефонную трубку, Кэл орал даже громче, чем прежде.

— Ты хоть слышал, что я тебе сказал?

— Старался не слышать. Суди сам, Кэл. Я не могу вернуться. Измени для меня условия, и я появлюсь в Испании, как только они будут готовы начать съемки.

— Черт возьми, как же они могут начать съемки без твоего физического присутствия?

— Эти парни встанут на уши, если будет нужно. Запомни, Кэл.

— На карту поставлено очень много. Стефи с Патриком изящно ступала по мокрой траве к лодке. К ее черным волосам, развевающимся на ветру, очень шли голубые шорты. Она нагнулась и осторожно сорвала два тонких лютика.

— Да, на карту поставлено очень много, — пробормотал Кристофер.

— Ты сказал, что вернешься не позже чем через неделю.

— Разве кто-нибудь в Голливуде тебе прежде лгал, Кэл?

Кэл застонал:

— Черт! Как ты думаешь, что я должен им говорить?

— Скажи, что я работаю над своим загаром.

— Как долго…

Из задней двери дома вышла Даллас. При виде ее в обтягивающих джинсах Кристофер испытал горячий прилив желания.

— Все так запутано, Кэл.

— Просто скажи ей, кто ты, хватай своего ребенка и выкатывайся оттуда.

Даллас увидела Кристофера. Он помахал ей. Ее руки сжались в кулачки на бедрах. Она поправила листья плюща и опять ушла в дом.

— Я уже сказал, все запутано.

— Держу пари: если я вылечу к тебе — улажу все за один день.

— Нет! — Кристофер уставился на дверь, за которой скрылась Даллас. — С этим я должен справиться сам. Она не верит мне. Всякий раз, как я проявляю интерес к ней самой, ее жизни и ее детям, она пугается.

— Умная девчонка.

— Да.., она умна. Мне нужен месяц.

— Месяц! Ты сошел с ума!

— Читай бульварные газеты! — Кристофер отложил трубку, прежде чем Кэл задохнулся от вопля. — Я заставлю ее поверить мне — для того, чтобы она не боялась отдать мне Стефи. Для начала самое лучшее, что я могу придумать, — это побороться за детей.

Патрик со Стефи уже ступили на причал.

— Они здесь, Кэл.

— Не вешай…

— Извини, Кэл.

Кристофер спрятал радиотелефон.

— Все на борт, — по-техасски протянул Кристофер.

Патрик кивнул ему и прыгнул на яхту. Стефи с опаской наблюдала за ними, сидя на корточках.

— Как тетя Даллас, встала? — спросил Кристофер как бы между прочим.

— Она печет нам на завтрак оладьи, — ответил Патрик.

— А у меня холодные кукурузные хлопья, — сказал Кристофер.

— Очень пышные оладьи! — закричала Стефи с причала, посыпая его рану солью. — Она и сироп приготовила.

— Полагаю, тетя Даллас хочет пустить пыль в глаза Гордону, — сказал Патрик.

Еще одна горсть соли в уже растравленную рану. Кристофер все больше мрачнел.

— Только Гордон дуется. Он не станет есть или разговаривать с тетей Даллас.

По крайней мере хоть какая-то хорошая новость, подумал Кристофер.

— Эй, ребята, подсобите мне поймать Белую Лошадь, — попросил Кристофер, закрывая тему Гордона.

— Кого? — переспросил Патрик.

— Игрушечную лошадку, которую Стефи бросила в воду. — Кристофер стянул с себя рубашку.

Его загар уже потемнел, и мощные мускулы отливали бронзой.

  25  
×
×