58  

— Только ты можешь остановить их, — холодно ответил он.

— Каким образом?

— Если станешь моей женой.

Когда Даллас встретилась со своим адвокатом, тот сказал ей, что у Кристофера законные отцовские права на Стефи и что борьба за нее для Даллас может оказаться долгой и дорогой. Даллас испугалась еще больше. Как могла она противостоять ему без денег? А затем она получила угрожающее письмо от адвоката Кристофера. Даллас снова и снова перечитывала письмо, пока предложение, содержащееся в нем, не ожгло ей мозг. В другом послании говорилось, что у нее нет прав на Стефи, что она не в состоянии предложить Стефи ничего из того, что доступно Кристоферу, и что любой судья увидит это.

Патрик и двойняшки одолевали ее вопросами, почему она не выходит замуж за Кристофера. Дети так же боялись потерять Стефи, как и она сама. Наконец Даллас поняла, что у нее совсем нет сил сражаться против всех.

Даллас позвонила Кристоферу и согласилась на его условия. На следующее утро он прислал за ними самолет. Когда Даллас сошла с трапа, она увидела Кристофера — еще более привлекательного, чем когда-либо. Его волосы снова приобрели натуральный цвет красноватого золота, а блестящие голубые глаза тепло смотрели на нее. За спиной Кристофера Даллас увидела репортеров, щелкающих затворами фото— и кинокамер, выстреливающих вопросами, и холодно отвернулась от него.

Его лицо тотчас стало непроницаемым и чужим — как и ее лицо. Конечно, Кристофер продолжал очаровывать детей, поскольку это соответствовало его цели. Но для нее он оставался неприступным.

Хотя они жили рядом в его доме на ранчо, отношения между ними не улучшились. Они говорили друг с другом только по необходимости. Часто, когда Даллас бывала одна, ей хотелось плакать: все представлялось ей безнадежным, — но внутри у нее все словно онемело. Она пыталась оттянуть время, но приближался день отъезда Кристофера в Испанию, и потому он настаивал на скорейшем заключении брака. Даллас сопротивлялась бы и дольше, если бы не появившаяся статья “Тигр живет с женщиной, воспитывающей его тайного ребенка”.

Кэл сделал все свадебные приготовления.

Итак, с тяжестью на сердце Даллас приколола фату к волосам. Она не чувствовала себя настоящей невестой. Для нее этот день был не днем свадьбы, а днем похорон.

В спальню Даллас ворвался Роберт, приехавший в Калифорнию, чтобы быть ее посаженым отцом. Он восхищенно улыбнулся:

— Кто бы подумал, что ты стала столь благоразумна?

Ее подмывало задушить его, но она ограничилась тем, что швырнула в него букетом. Однако цветы отскочили от его груди.

— Почему ты не можешь вести себя как нормальный брат и утешить меня?

— По-твоему, тебя надо утешать? — Он посмотрел на часы. И нагнулся, чтобы поднять спутанные цветы и ленты. — Девочки, спускайтесь.

Когда они остались вдвоем, Даллас промолвила:

— Я.., не смогу пройти через все это.

— Чепуха. — Он всунул букет в ее дрожащие руки. — У тебя предсвадебный невроз.

— Ты хочешь, чтобы я вышла за него, только потому, что озабочен собственной карьерой!

— Эх, да кто бы другой пожелал жениться на тебе? У тебя же четверо детей, убыточный ресторан, две никому не нужных ученых степени, безденежье и полная непрактичность…

— Перечисляя мои достоинства и плюсы, не забудь упомянуть о поддержке старшего брата.

— Я сказал то, что есть на самом деле.

— Знаю не хуже тебя…

— Он любит тебя.

— Нет. Он имел много женщин.

— Ну и что? У тебя тоже есть прошлое. Она стала белой, как платье:

— Это не одно и то же.

— А, раз ты — женщина, тебе приходится играть по другим правилам?

— Из всех бесчестных любителей секса…

— Послушай, он холостяк, похоронивший маленькую дочь. Он богат, известен. Многие из тех женщин сами висли на нем. Однажды ночью одна из них проникла в его дом. И, придя домой, он обнаружил ее голой в собственной постели. Он был пьян, а она — красива. Он был одинок и захотел ее, но все равно выгнал. Тогда она отправилась к журналистам и заявила, что он привел ее к себе и пытался соблазнить.

— Как ты узнал об этом?

— Он сам рассказал мне.

— А он не сказал тебе, что любит меня?

— Он берет тебя замуж, не так ли?

— Это ничего не значит! — вскричала она.

— Я видел, как он смотрит на тебя. Даже дети от него без ума.

— Он пошел на это, чтобы укрепить свои права на Стефи.

— Ты ошибаешься, Даллас.

— Ну почему ты никогда не слушаешь меня? Роберт похлопал ее по руке:

  58  
×
×