По словам моего друга из «Экспресс ньюс», пробная запись Миранды Дэниелс оказалась очень удачной и не вызывает сомнений, что станет золотым диском. В любом случае из-за нее поднялся большой шум, что бы это ни значило. По предположениям моего друга, сделка с «Сенчури рекордс» будет заключена в самое ближайшее время, и Миранда попадет в хит-парад «Биллборд»[179] к Новому году. Он сказал, что свою роль сыграл человеческий фактор и прежде всего трагическая смерть брата Миранды, который написал ее лучшие песни, а также убийство ее скрипачки.
— Таблоиды ухватились за эти детали, — сказал мне Карлон Макэффри. — Кажется, ты дружишь с Чавесом? Или с Дэниелсами?
Я повесил трубку.
Почти до полудня я занимался тайцзи, и через пару часов мои мышцы начали вести себя должным образом. Болезненная пустота в желудке постепенно исчезла, и когда я приступил к упражнениям с мечом, то сумел обрести почти полную концентрацию. Телефон зазвонил, когда я заканчивал последнюю серию.
Я вошел в дом и снял трубку после третьего гудка.
— Аллен Мейсснер, — сказала Келли Аргуэлло.
— Что?
— Возьми ручку, глупый.
Я вытащил карандаш через щель в гладильной доске. Келли продиктовала номер социального страхования, номер техасских водительских прав и номер рейса.
— Мейсснер подал заявление на получение карточки социального страхования два месяца назад в возрасте сорока пяти лет, — продолжала она. — Права он получил в ОТС две недели назад, после чего купил на завтра билет до Нью-Йорка на «Пан-Американ». Ловкий фокус, если учесть, что этот человек умер в 1995 году. Мейсснер работал штатным аудитором в «Техас инструментс».
— Дерьмо господне, — пробормотал я.
— Ты говорил что-то про пятницу, верно?
— Ты его нашла.
Келли рассмеялась.
— Именно это я и пытаюсь тебе сказать, придурок. Твой клиент будет счастлив?
Я посмотрел на номер рейса.
— Когда зарезервирован билет?
— Вчера. Послушай, это хорошая новость?
— Очень хорошая, — ответил я после некоторых колебаний. — Келли, ты фантастическая.
— И я все время пытаюсь тебе это объяснить. Теперь относительно ужина…
— Поговори с Ральфом.
— О, пожалуйста, только не с Ральфом.
Я прислонился к гладильной доске и провел рукой по волосам. Закрыв глаза, я слушал, как она тихо смеется.
— Нет, тебе в самом деле следует ему позвонить, — сказал я.
Несколько мгновений Келли пыталась понять, что означает мой тон.
— Что случилось? Во что вы вдвоем снова вляпались?
— Тебе просто нужно ему позвонить, понимаешь? А еще лучше, приезжай сюда. Проведи с ним денек, ладно? Он нуждается… ну, не знаю, ему необходимо напоминать, что ты существуешь. Позитивное племянничное влияние.
— Племянничное — это такое новое слово?
— Послушай, ты говоришь с доктором философии, специалистом по английскому языку. Отступись.
— Такова твоя благодарность за мою помощь?
— Ты ему позвонишь?
Келли вздохнула.
— Позвоню. И зайду к тебе.
Она сказала это так, словно страшнее угрозы не существовало. Я не сумел сдержать улыбки.
— Bueno?[180] — спросила она.
— Bueno, — согласился я.
Глава 56
Я поговорил с Мило и Мирандой только утром в пятницу, но так и не узнал, кто забрал вещи Миранды из дома Ральфа, очевидно, он каким-то образом решил этот вопрос. Мне он не позвонил. Что уже само по себе кое-что значило. Мило и Миранда предложили вместе позавтракать в кафе «Сансет». Встречу организовала Глэдис, бывшая секретарша агентства Сент-Пьера.
Кафе «Сансет» из тех заведений, мимо которых обычно хочется проехать — обветшалое глинобитное строение с одним залом, расположенное на небольшой возвышенности возле Бродвея, между картинной галереей и страховой конторой. Несмотря на свое название,[181] кафе открывается и закрывается рано, здесь подают яичницу с беконом, carne guisada[182] и крепкий черный кофе, ходят сюда в основном производственные рабочие. Когда я ставил свой «ФВ» на маленькой парковке, джип Мило уже был там.
Кроме того, я узнал бело-коричневый «Форд» — пикап Дэниелсов, только сейчас он был без трейлера. За рулем сидел Уиллис Дэниелс. Если он и заметил, как я проходил мимо, то виду не подал. Во всяком случае, до тех пор, пока я не остановился возле его окна на несколько секунд.
179
Еженедельный журнал для профессионалов, освещающий новости музыки, кино и телевидения, в нем публикуются рецензии и т. п.
180
Хорошо (исп.).
181
Sunset — закат (англ.).
182
Гуляш (исп.).