151  

— Вы не победили.

Фрэнк поднял голову к небу. У ближайшей горы двигались тени, образуя лицо спящей женщины.

— Вы не успеете вовремя добраться до дома, — с издевкой проговорил голос Геи. — Уже сейчас Танатос осеняет смертью ваших друзей в лагере Юпитера. Их окончательная гибель не за горами.

Гора загрохотала, словно вся земля зашлась смехом. Потом тени исчезли.

Хейзел и Фрэнк посмотрели друг на друга. Не сказав ни слова, они запрыгнули на Ариона и понеслись к заливу.

XLVIII

Фрэнк

Перси ждал их. Вид у него был безумный.

Он стоял на кромке ледника, опираясь на шест с золотым орлом, и смотрел на произведенные им разрушения: несколько сотен акров вновь открывшейся воды, в которой плавали айсберги и остатки разрушенного лагеря.

На леднике остались только покосившиеся главные ворота и дранное синее знамя, лежащее на груде снежных кирпичей.

Когда они подскакали к нему, Перси сказал: «Привет!», будто они собрались пойти на ланч или еще куда.

— Ты жив! — с восхищением проговорил Фрэнк.

Перси нахмурился.

— Обрушение? Ерунда. Я падал с высоты в два раза больше — с Арки в Сент-Луисе.

— Откуда-откуда? — переспросила Хейзел.

— Да это неважно. Важно то, что я не утонул.

— Значит, это пророчество было неполным! — усмехнулась Хейзел. — Там, наверно, было сказано что-то вроде: «Сын Нептуна со льда упадет, и рыбам пойдет на корм целая шайка призраков».

Перси пожал плечами. Он по-прежнему обиженно смотрел на Фрэнка.

— Постой, Чжан, у меня к тебе вопрос. Ты можешь превращаться в орла? И медведя?

— И в слона, — гордо сообщила Хейзел.

— В слона? — Перси недоверчиво покачал головой. — Это и есть твой семейный дар? Ты можешь менять свою форму?

Фрэнк топтался на месте.

— Ммм… да. Периклимен, мой предок… ну, аргонавт, — он умел это делать. И передал свою способность по наследству.

— А он получил этот дар от Посейдона, — сказал Перси. — Это абсолютно несправедливо. Я вот не могу превращаться в животных.

Фрэнк уставился на него.

— Несправедливо? Ты можешь дышать под водой, взрывать ледники и вызывать жуткие ураганы — и при этом считаешь несправедливым то, что я могу превращаться в слона?

Перси задумался на секунду.

— Хорошо. Пожалуй, я с тобой соглашусь. Но когда я тебе в следующий раз скажу, что ты настоящее животное…

— Ну пожалуйста, заткнись, — попросил Фрэнк.

Перси принужденно улыбнулся.

— Ну, ребята, если вы закончили, — сказала Хейзел, — то нам пора. Лагерю Юпитера грозит опасность. Этот золотой орел им бы не помешал.

Перси кивнул.

— Но сначала одно важное дело. Хейзел, на дне этого залива сейчас около тонны имперского золота в виде оружия и доспехов. А к этому еще и неплохая колесница. Уверен, что это может пригодиться…

На это ушло много времени — слишком много, — но ребята понимали, что это оружие может определить победу или поражение, если они успеют добраться до лагеря вовремя.

Хейзел воспользовалась своим даром, чтобы поднять часть предметов со дна залива. Перси нырнул и поднял еще кое-что. Даже Фрэнк помог: превратился в тюленя. Это было круто, правда, Перси сказал, что у него изо рта воняет рыбой.

Чтобы поднять колесницу, потребовались усилия всех троих. Но наконец все оказалось на берегу, на черном песке у основания ледника. Все погрузить в колесницу они не смогли, но с помощью веревки Фрэнка привязали большую часть золотого оружия и лучшие части доспехов.

— Это похоже на санки Санта-Клауса, — сказал Фрэнк. — Утащит ли все это Арион?

Арион фыркнул.

— Хейзел, — сказал Перси, — я серьезно собираюсь помыть с мылом рот твоего конька. Он говорит — да, утащит, но он проголодался.

Хейзел подняла старый римский кинжал — пугио. Он был погнутый и тупой, так что в сражении вряд ли пригодился бы, но вроде бы был сделан из имперского золота.

— Держи, Арион, — сказала она. — Высококалорийная еда.

Конь взял кинжал зубами и разжевал его так, словно это было яблоко. Фрэнк молча поклялся себе, что никогда не поднесет руку к пасти Ариона.

— Я не сомневаюсь в силе Ариона, — беззаботно сказал он. — Вот только выдержит ли колесница? Предыдущая…

— У этой — оси и колеса из имперского золота, — сказал Перси. — Должна выдержать.

— Если нет, то путешествие будет коротким, — сказала Хейзел. — Вот только времени у нас мало. Поехали!

  151  
×
×