94  

— Нет ничего невозможного. Послушай, я сейчас назову его имя. Только ты не убегай. Мы избавим тебя от проклятия. Нам нужно придумать способ победить… Финея.

Он ждал, что Элла сейчас сорвется с места и исчезнет, но гарпия только энергично покачала головой.

— Н-н-нет! Не Финея. Элла быстра. Слишком быстра для него. Но он хочет заковать Эллу в цепи. Он делает Элле больно.

Она попыталась дотянуться до раны на спине.

— Фрэнк, у тебя с собой аптечка? — спросил Перси.

— С собой.

Фрэнк вытащил термос с нектаром и объяснил его целебные свойства Элле. Но когда он приблизился к ней, она отскочила назад с воплями. Тогда приблизиться к ней попыталась Хейзел, и Элла позволила намазать себе спину. Рана тут же начала заживать.

— Ну, видишь? — улыбнулась Хейзел. — Так ведь лучше.

— Финей плохой, — продолжила стенать Элла. — И косилка. И сыр.

— Совершенно с тобой согласен, — кивнул Перси. — Мы больше не позволим ему обижать тебя. Но нам нужно придумать, как его провести. Вы, гарпии, должны его знать лучше, чем кто-либо другой. Может, ты знаешь какую-нибудь хитрость, чтобы его провести?

— Н-нет… Его не перехитришь. «Пятьдесят хитростей по дрессировке собак», автор София Коллинз, звонить по телефону шесть-три-шесть…

— Ясно, Элла, — проговорила Хейзел успокаивающим голосом, так, словно пыталась усмирить коня. — А слабости какие-нибудь у Финея есть?

— Слепой. Он слепой.

Фрэнк закатил глаза, но Хейзел терпеливо продолжала:

— Верно. А еще какие-нибудь?

— Игры, — сказала гарпия. — Азартные игры. Два к одному. Малые шансы. Делай ставку или пасуй.

— Ты хочешь сказать, что он игрок? — с воодушевлением спросил Перси.

— Финей видит б-большое. Пророчества. Судьбы. Божественное. Но не малое. Случайное. Это захватывает его. И он слепой.

Фрэнк почесал подбородок.

— Кто-нибудь понял, о чем это она?

Перси смотрел, как руки гарпии непрерывно перебирают складки платьица из мешковины. Ему было невыразимо жалко ее, и он начинал понимать, насколько Элла умна.

— Кажется, я понял. Финей видит будущее. Он знает тысячи важных событий. Но мелочи он не может предвидеть — всякие случайности, например, исход азартной игры. А потому азартные игры его захватывают. Если нам удастся заключить с ним пари…

— Ты хочешь сказать, если он проиграет, то ему придется сказать нам, где Танатос. Но что мы можем поставить на кон? — спросила Хейзел. — В какую игру мы с ним сможем сыграть?

— Во что-нибудь простое с высокими ставками, — предложил Перси. — Например, выбор одного из двух. Либо ты живешь, либо нет. А выигрыш должен заинтересовать Финея… Но об Элле речь не идет. Этот вопрос закрыт.

— Зрение, — пробормотала Элла. — Зрение важно для слепых. Исцеление — нет-нет. Гея не сделает этого для Финея. Гее Финей нужен слепым, чтобы он зависел от Геи. Да.

Фрэнк и Перси обменялись выразительными взглядами.

— Кровь горгоны, — одновременно произнесли они.

— Что? — спросила Хейзел.

Фрэнк достал два керамических сосуда, которые извлек из реки Тибр.

— Элла — гений, — констатировал он. — Если только мы не умрем.

— Об этом можешь не беспокоиться, — ухмыльнулся Перси. — У меня есть план.

XXVIII

Перси

Старика они нашли на том же месте, где оставили, — посреди парковки с автофургонами. Он сидел на своей скамейке в тапочках-зайчиках и поедал жирный кебаб. Его газонокосилка стояла рядом. На халате старика алели пятна кетчупа.

— С возвращением! — весело приветствовал он ребят. — Я слышу нервный трепет маленьких крылышек. Принесли мне мою гарпию?

— Она здесь, — сказал Перси. — Но она не твоя.

Финей облизнул жирные пальцы. Его молочные глаза, казалось, были уставлены в какую-то точку над головой Перси.

— Вижу-вижу… Вообще-то я слепой, поэтому я ничего не вижу. Значит, вы пришли меня убить? Если так, то желаю успеха в вашем поиске.

— Я пришел предложить тебе сыграть.

Рот старика дернулся. Он отложил в сторону кебаб и подался к Перси.

— Сыграть… как интересно. Информация в обмен на гарпию? Победитель получает все?

— Нет. Гарпия не участвует в сделке.

— Неужели? — Финей рассмеялся. — Наверно, ты не знаешь ее истинную цену.

— Она — живое существо, — настаивал Перси. — Она не продается.

— Ой, не надо! Ведь вы из римского лагеря? Рим был основан на рабстве. Так что не морочьте мне голову. И потом, она даже не человек. Она — монстр. Дух ветра. Слуга Юпитера.

  94  
×
×