131  

Руна Ночного Видения, которую он себе нанес, позволила ему увидеть следы механических существ.

Их было столько, что земля была словно изорвана в том месте, где они спускались с горы, и с бьющимся сердцем он последовал по пути разрушения к вершине горы.

Их следы вели мимо огромных валунов, которые как помнил Уилл, назывались моренами.

Частично они сформировали стену, которая защищала Куум Каи, маленькую долину на вершине горы, в центре которой находилось Ллин Каи, чистое ледниковое озеро.

Следы механической армии вели от края озера -

И исчезали.

Уилл стоял, глядя на холодные, чистые воды.

Он помнил, при свете дня этот пейзаж был великолепен: Ллин Коу чисто синий, в окружении зеленой травы, и солнце касалось острых как бритва краев Майнод Пенкоуд, скал, окружающих озеро.

Он чувствовал себя в миллионе миль от Лондона.

Мерцающее отражение луны смотрело на него из воды.

Он вздохнул.

Вода спокойными волнами билась о берег озера, но ето не могло стереть следы перемещения автоматов.

Было понятно откуда они пришли. Он протянул руку назад и похлопал Балиоса по шее.

- Жди меня здесь, - сказал он. - А если я не вернусь, возвращайся в Институт. Они будут рады увидеть тебя снова, старина.

Лошадь мягко заржала и немного потянула его за рукав, но Уилл только вздохнул и вошел в Ллин Коу.

Холодная жидкость лизнула его ботинки и попало на его брюки, замораживая его кожу.

Он ахнул шокированный этим.

- Снова мокрый, - мрачно сказал он, погружаясь в ледяные воды озера. Казалось, они втягивали его, как зыбучие пески, он едва успел ахнуть перед тем, как ледяная вода потащила его вниз, в темноту.

Кому: Шарлотте Бранвелл

От кого: Консула Вэйланда

Миссис Бранвелл,

Вы освобождаетесь от должности главы Института.

Хочу лишь сказать, что разочарован в вас и что теперь между нами нет доверия. Но слова тщетны, в свете того предательства, которое вы мне предложили. Я ожидаю, что к тому времени когда я завтра приеду в Лондон, вы и ваш муж уже покинете Институт и заберете свое имущество.

Несоблюдение этого требования приведет к жестким штрафным санкциям в соответствии с Законом.

Джошуа Вэйланд, Консул Анклава

Глава 19. Солгать и сгореть

Сейчас я тоже обожгу тебя,

Я прожгу тебя насквозь.

Хоть за это буду проклята я,

Вместе будем мы лежать,

Бурно горя.

—Шарлотта Мью, -На Нанхэдском кладбище-


Темно было только мгновения. Ледяная вода засасывала Уилла вниз, и затем она падал, попадал в водяные завихрения,земля поднималась врезаясь в него и выбивая весь воздух из его тела.

Он закашлялся и перевернулся на живот, подтянув под себя колени, вода стекала с его волос и одежды. Он потянулся за ведьминым огнем, затем опустил руку; он не хотел пользоваться светом, если это могло привлечь внимание к нему. Придется нанести руну Ночного Видения.

Этого было достаточно, чтобы показать ему, что он был в скалистой пещере. Если бы он посмотрел над собой, он мог увидеть вихрящиеся воды озера, которые выглядели словно стекло, размытое немного в лунном свете. Туннели вели в пещеру, без опознавательных знаков, показывающих куда они могут привести. Он поднялся на ноги и слепо выбрал левый туннель, двигаясь осторожно вперед в слепую тьму.

Тоннели были широкими, с гладкими полами, без всяких признаков, куда могли направиться механические существа. Стены были из грубых вулканических пород. Он вспомнил, как взбирался с отцом на Кадаир Идрис много лет назад. О горе было много легенд: что это было кресло гиганта, который на нем сидел и смотрел на звезды, что Король Артур и его рыцари спали под горой, ожидая того времени, когда Великобритания разбудит их, когда они снова понадобятся; что любой, кто проведет ночь на горе, проснется поэтом или сумасшедшим.

Если бы только было известно, подумал Уилл, повернув из туннеля и выходя в большую пещеру, насколько странной была правда.

Пещера была широкая, становясь еще шире у дальнего конца комнаты, где мерцал тусклый свет. Тут и там Уилл ловил серебристый блеск, который как он думал, был водой, ручьями стекающей вниз по черным стенам, но при ближайшем рассмотрении это оказались прожилки кристаллического кварца.

Уилл двинулся к тусклому свету. Он обнаружил, что его сердце быстро забилось в груди, и он пытался дышать размеренно, чтобы успокоить его. Он знал, что ускоряло его пульс. Тесса. Если Мортмейн получил ее, то она была здесь, рядом. Где-то в этих сотах туннелей он может найти ее.

  131  
×
×