Руна Ночного Видения, которую он себе нанес, позволила ему увидеть следы механических существ.
Их было столько, что земля была словно изорвана в том месте, где они спускались с горы, и с бьющимся сердцем он последовал по пути разрушения к вершине горы.
Их следы вели мимо огромных валунов, которые как помнил Уилл, назывались моренами.
Частично они сформировали стену, которая защищала Куум Каи, маленькую долину на вершине горы, в центре которой находилось Ллин Каи, чистое ледниковое озеро.
Следы механической армии вели от края озера -
И исчезали.
Уилл стоял, глядя на холодные, чистые воды.
Он помнил, при свете дня этот пейзаж был великолепен: Ллин Коу чисто синий, в окружении зеленой травы, и солнце касалось острых как бритва краев Майнод Пенкоуд, скал, окружающих озеро.
Он чувствовал себя в миллионе миль от Лондона.
Мерцающее отражение луны смотрело на него из воды.
Он вздохнул.
Вода спокойными волнами билась о берег озера, но ето не могло стереть следы перемещения автоматов.
Было понятно откуда они пришли. Он протянул руку назад и похлопал Балиоса по шее.
- Жди меня здесь, - сказал он. - А если я не вернусь, возвращайся в Институт. Они будут рады увидеть тебя снова, старина.
Лошадь мягко заржала и немного потянула его за рукав, но Уилл только вздохнул и вошел в Ллин Коу.
Холодная жидкость лизнула его ботинки и попало на его брюки, замораживая его кожу.
Он ахнул шокированный этим.
- Снова мокрый, - мрачно сказал он, погружаясь в ледяные воды озера. Казалось, они втягивали его, как зыбучие пески, он едва успел ахнуть перед тем, как ледяная вода потащила его вниз, в темноту.
Кому: Шарлотте Бранвелл
От кого: Консула Вэйланда
Миссис Бранвелл,
Вы освобождаетесь от должности главы Института.
Хочу лишь сказать, что разочарован в вас и что теперь между нами нет доверия. Но слова тщетны, в свете того предательства, которое вы мне предложили. Я ожидаю, что к тому времени когда я завтра приеду в Лондон, вы и ваш муж уже покинете Институт и заберете свое имущество.
Несоблюдение этого требования приведет к жестким штрафным санкциям в соответствии с Законом.
Джошуа Вэйланд, Консул Анклава
Глава 19. Солгать и сгореть
Сейчас я тоже обожгу тебя,
Я прожгу тебя насквозь.
Хоть за это буду проклята я,
Вместе будем мы лежать,
Бурно горя.
—Шарлотта Мью, -На Нанхэдском кладбище-
Темно было только мгновения. Ледяная вода засасывала Уилла вниз, и затем она падал, попадал в водяные завихрения,земля поднималась врезаясь в него и выбивая весь воздух из его тела.
Он закашлялся и перевернулся на живот, подтянув под себя колени, вода стекала с его волос и одежды. Он потянулся за ведьминым огнем, затем опустил руку; он не хотел пользоваться светом, если это могло привлечь внимание к нему. Придется нанести руну Ночного Видения.
Этого было достаточно, чтобы показать ему, что он был в скалистой пещере. Если бы он посмотрел над собой, он мог увидеть вихрящиеся воды озера, которые выглядели словно стекло, размытое немного в лунном свете. Туннели вели в пещеру, без опознавательных знаков, показывающих куда они могут привести. Он поднялся на ноги и слепо выбрал левый туннель, двигаясь осторожно вперед в слепую тьму.
Тоннели были широкими, с гладкими полами, без всяких признаков, куда могли направиться механические существа. Стены были из грубых вулканических пород. Он вспомнил, как взбирался с отцом на Кадаир Идрис много лет назад. О горе было много легенд: что это было кресло гиганта, который на нем сидел и смотрел на звезды, что Король Артур и его рыцари спали под горой, ожидая того времени, когда Великобритания разбудит их, когда они снова понадобятся; что любой, кто проведет ночь на горе, проснется поэтом или сумасшедшим.
Если бы только было известно, подумал Уилл, повернув из туннеля и выходя в большую пещеру, насколько странной была правда.
Пещера была широкая, становясь еще шире у дальнего конца комнаты, где мерцал тусклый свет. Тут и там Уилл ловил серебристый блеск, который как он думал, был водой, ручьями стекающей вниз по черным стенам, но при ближайшем рассмотрении это оказались прожилки кристаллического кварца.
Уилл двинулся к тусклому свету. Он обнаружил, что его сердце быстро забилось в груди, и он пытался дышать размеренно, чтобы успокоить его. Он знал, что ускоряло его пульс. Тесса. Если Мортмейн получил ее, то она была здесь, рядом. Где-то в этих сотах туннелей он может найти ее.