75  

-Вы не хотели её слышать-, сказал Габриэль. -Я не глуп и мой брат тоже. Вы хотите, чтобы Шарлотту сняли с должности главы Института, но вы не хотите, чтобы было слишком ясно, что это Вы приложили к этому руку. Вы хотели, чтобы её уличили в каких-нибудь незаконных сделках. Но правда в том, что раскрывать нечего. -

- Правда податлива. Правда может быть раскрыта, конечно, она так же может быть создана.

Взгляд Габриеля был устремлен на лицо Консула.

- Вам было бы лучше, если бы я лгал?

- О, нет, - ответил консул. “Не для меня”. Он положил руку на плечо Габриэля. У Лайтвудов всегда была честь. Твой отец совершил ошибки. Вы не должны платить за них. Позвольте мне дать вам то, что вы потеряли. Позвольте мне вернуть вам Дом Лайтвудов, доброе имя вашей семьи. Вы могли бы жить в доме с вашим братом и сестрой. Вам больше не нужно будет зависеть от благотворительности Анклава.

Благотворительность. Слово было горьким. Габриэль подумал о крови брата на плитах института. Если бы Шарлотта не была так глупа, чтобы принять девушку, изменяющую свою форму, в лоно Института против возражений Анклава и Консула, магистр бы не послал свои силы против института. Кровь Гидеона не была пролита.

В самом деле, - прошептал тихий голос в его голове, если бы не было Шарлотты, тайна моего отца так бы и осталась тайной. Бенедикт не был бы вынужден предать магистра. Он бы не потерял источник наркотиков, которые удерживали от astriola. Он мог никогда не превратиться. Его сыновья, возможно, никогда бы не узнали о его грехах. Лайтвуды могли и дальше оставаться в счастливом неведении.

- Габриэль, - сказал Консул.

- Это предложение только для вас. Оно должно быть сохранено в тайне от вашего брата. Он похож на свою мать, слишком преданный. Предан Шарлотте. Его ошибочная преданность может заслужить доверие, но это не поможет нам здесь. Скажи ему, что я устал от ваших выходок; скажи ему, что я больше не желаю каких-либо действий от вас. Ты хороший лжец, - тут он кисло улыбнулся, - и я чувствую, что ты сможешь убедить его. Что скажешь?

Габриэль сжал челюсти. -Что вы хотите от меня?-

Уилл заерзал в кресле рядом с кроватью Джема. Он был здесь несколько часов, и теперь его спина затекла, но он отказался подвинуться. Всегда имелся шанс, что Джем может проснуться, и ожидать, что он там.

По крайней мере, не было холодно. Бриджит развела огонь в камине; влажная древесина хлопала и трещала, посылая иногда россыпь искр. Ночь за окнами была темной, без намека на синий или облака, только ровный черный, как если бы она была написана на стекле.

Скрипка Джема была прислонена в ногах у его кровати, и его трость, еще мокрая от крови из-за борьбы во дворе, лежала рядом с ним. Сам Джем по-прежнему лежал, откинувшись на подушки, ни кровинки на бледном лице. Уилл почувствовал, как будто увидел его в первый раз после долгого отсутствия, тот краткий момент, когда вы были склонны замечать изменения в знакомых лицах, прежде чем они стали частью пейзажа. Джем выглядел настолько худым, - как же Уилл не заметил? - вся лишняя плоть исчезла из костей скул и подбородка, и лба, так что он весь был из впадин и углов. Был слабый голубоватый отблеск на его закрытых веках, и на его губах. Его ключицы изгибались как нос корабля.

Уилл корил себя. Как же он не понял, все эти месяцы, что Джем умирал - так быстро, так скоро? Как он не увидел косу и тень?

- Уилл. Это был шепот у двери. Он тупо посмотрел вверх и увидел там Шарлотту, ее голову в дверном проеме.

-Здесь... кое-кто хочет увидеть тебя.

Уилл моргнул, когда Шарлотта отошла в сторону и Магнус Бейн обошел вокруг нее и оказался в комнате. Мгновение Уилл не мог придумать, что сказать.

- Он сказал, что ты вызвал его, сказала Шарлотта с сомнением в голосе. Магнус стоял, выглядя равнодушным в угольно-сером костюме. Он медленно свернул свои перчатки из темно-серой лайки со своих тонких коричневых рук.

- Да, я вызвал его - сказал Уилл, чувствуя, как будто просыпается. -Спасибо, Шарлотта.”

Шарлотта посмотрела на него с сочувствием смешанным с невысказанным сообщением « Это будет на твоей голове Уилл Херондейл-, и вышла из комнаты, очевидно закрывая за собой дверь.

- Ты пришел, - сказал Уилл, понимая, что звучит глупо. Ему никогда не нравилось, когда люди замечали очевидное вслух, и сейчас он просто делал это. Он не мог поколебать его чувства из-за смятения. Увидеть Магнуса здесь, в середине комнаты Джема, было похоже на то, чтобы увидеть рыцаря фэйри, сидящего среди белых париков адвокатов в Олд- Бейли.

  75  
×
×